Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
J’attendais que tu sois prêt. — Je suis prêt.
Sólo estaba esperando a que estuvieras listo. –Estoy listo.
J'étais prêt à le jouer, Ståle. Parfaitement prêt.
Pero yo estaba listo para mi rol, Ståle. Más que listo.
Parce que vous avez fait un effort. Vous êtes prêt ? — Je suis prêt.
Porque lo ha intentado. ¿Está usted listo? –Estoy listo.
— Oui. — Tout est prêt ? — Absolument prêt, mon ami.
– Sí. – ¿Todos están listos? – Completamente listos, amigo mío.
« “Êtes-vous prêts à féconder la terre allemande ?” « “Nous sommes prêts.”
»“¿Estáis listos para fecundar la tierra alemana?” »“Estamos listos.”
Si on n'est pas prêt à tout, on n'est prêt à rien.
Si no estás preparado para todo, no estás preparado para nada.
Une voix : — Est-il prêt, maintenant ? Une autre voix : — Il est prêt.
Una voz: —¿Está ya preparado? Otra voz: —Está preparado.
— Intégration binaire… prêt ? — Prêt ! — Contact !
—Integración binaria… ¿preparada? —¡Preparada! —¡Contacto!
— C’est un risque que je suis prêt… que le Grand Conseil est prêt à prendre.
—Es un riesgo que estoy dispuesto..., que el Consejo está dispuesto a correr.
C’était son instrument de propagande numéro un en même temps que son sourire toujours prêt.
Era su instrumento de manipulación, junto con su fácil sonrisa.
Il ne me serait pas difficile, j’étais prêt à le parier, de me faire inviter de nouveau.
Me dije que iba a resultarme fácil hacerme invitar otra vez.
Mar-Kuk se plaignit d’être ainsi privée d’un repas tout prêt.
Mar-Kuk se quejó de que estaba siendo privada de una carne fácil.
Ou celui du fuyant M. Oliphant, avec ses sourires tout prêts et ses vagues assurances.
O el del resbaladizo señor Oliphant, con sus sonrisas fáciles y sus vagos consuelos.
— Je veux que l’hélicoptère soit prêt à l’aube.
—Deseo que el helicóptero esté disponible para el alba.
Je leur ai dit que je n’avais pas d’animal prêt à être vendu.
No me gustaron, y les dije que no había animales disponibles.
Le père l’empoigneur n’a-t-il pas ses fonds prêts ?
¿Es que el señor incautador no tiene fondos disponibles?
— Un traitement à l’état expérimental ou prêt à être mis sur le marché ? — Expérimental.
—¿Todavía está en fase experimental o ya está disponible? —Experimental.
Pour toi, je suis prêt à tout moment. » Je le poussai de côté et m’enfonçai dans la foule.
Estoy siempre disponible.» Le empujé y me abrí paso entre la multitud.
Si un câble est abaissé du satellite jusqu’à la Terre, on aura un câble transporteur tout prêt.
Si se baja un cable desde el satélite hasta la Tierra se obtendría un cablecarril disponible.
Dès que les papiers qu’il réclamait seraient prêts, un agent les lui apporterait en personne des États-Unis.
Una vez que los documentos solicitados estuvieran disponibles, un correo se los traería personalmente desde Estados Unidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test