Traducción para "à passer de" a español
À passer de
  • para ir de
  • para pasar de
Ejemplos de traducción
para ir de
S’ils ne pouvaient pas passer par-dessous, il faudrait passer au-dessus ou autour.
Si no podían ir por debajo, tendrían que ir por encima o alrededor.
– Rappelez-moi d’y passer.
—Recuérdeme que hay que ir.
— Mais je n’ai jamais eu l’occasion de le passer.
Pero no tuve ocasión de ir.
— Elle doit passer en jugement ?
– ¿Tiene que ir a juicio?
— Je dois passer aux toilettes.
—Tengo que ir al lavabo.
À quelle heure faut-il passer ?
¿A qué hora tengo que ir?
Dois passer à la gare.
Tendré que ir a la estación.
Il allait devoir passer par-derrière.
Tendría que ir por detrás.
Je sais par où passer
Yo sé adónde hemos de ir.
para pasar de
— Laissez-moi passer… Laissez-moi passer
—Déjenme pasar… Déjenme pasar
– Laissez-moi passer! Laissez-moi passer! C'est ma soeur!
—¡Dejadme pasar, dejadme pasar! ¡Es mi hermana!
Mon Dieu, que va-t-il se passer, que va-t-il se passer ?
Dios mío, ¿qué va a pasar, qué va a pasar?
— T’as pas à y passer.
—No tienes por qué pasar.
— Ça va passer, Henry, ça va passer, cette dépression.
—Se te pasará, Henry, la depresión se te pasará.
Vous devrez vous passer de moi.
Tendréis que pasar sin mí.
Il faut en passer par lui.
Hay que pasar por él.
Je devais passer par là.
Tenía que pasar por ella.
— Je veux juste passer, mon chien, je veux juste passer.
—Solo quiero pasar, perrito, solo quiero pasar.
Si Amata lui avait dit de ne pas me laisser passer, elle ne me laisserait pas passer.
Si Amata le había dicho que no me dejara pasar, no me dejaría pasar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test