Traducción para "à la règle" a español
À la règle
Ejemplos de traducción
mandar
Je vais faire écrire un nouveau règlement
Mandaré a redactar un nuevo reglamento…
J’envoie tout de suite chercher les magiciens, afin que cette affaire soit réglée.
De inmediato, mandaré buscar a los hechiceros para que podamos zanjar este asunto sin más demora.
— Parce que en règle générale, les Autorités de la planète Terre répugnent à laisser des physiciens s’installer définitivement sur la Lune.
—En general, a las autoridades terrestres no les gusta mandar a los físicos a la Luna con carácter permanente.
Je constatai le grand nombre d’aptitudes qu’il me manquait pour commander comme il se doit dans les règles de l’art policier.
Comprobé la gran cantidad de aptitudes que me faltaban para mandar con propiedad en el fino estilo policial.
Joe le vit viser Vandy et le moribond, et il sut que l’intention de Rice, c’était de régler son sort à ce putain de monde pour de bon.
Joe le vio apuntar con ella a Vandy y al moribundo, y supo que estaba dispuesto a mandar al diablo a todo el maldito mundo.
Elle proposa d’envoyer quelqu’un chercher le chèque dans moins d’une heure, mais j’estimais qu’il était plus facile de prendre les devants et de régler avec ma carte.
Dijo que en menos de una hora podía mandar a mi casa a una persona para recoger el talón, pero me pareció más sencillo pagar con tarjeta.
Puis il veut que j’aille à Londres, ou que j’y envoie un homme de confiance, pour trouver le Chanteur et lui régler son compte où qu’il soit, en tournée ou en studio d’enregistrement.
Luego quiso que yo fuera en persona, o que mandara a mi mejor hombre a Londres para encontrar al Cantante y hacer algo mientras estaba de gira o grabando.
Et d’un autre côté, envoyer des flics assermentés ou des marines armés jusqu’aux dents régler le problème n’était pas non plus la meilleure façon d’utiliser les pouvoirs présidentiels…
Y mandar a la policía o a los marines armados para resolver esos problemas no habría sido exactamente hacer un correcto uso del poder presidencial.
Ton père a trouvé cela bizarre et lui a dit qu’il n’avait qu’à tout envoyer ici, à Guadalajara, et que de plus tu n’étais pas encore à Barcelone, que tu étais à Xalapa où tu finissais de régler des formalités.
A tu padre le pareció muy raro y le dijo que te mandara las cosas aquí a Guadalajara, que además tú todavía no estabas en Barcelona, que estabas en Xalapa terminando de arreglar tus asuntos.
— Les règles s’appliquant à la gouvernance d’un millier de planètes vont bientôt être édictées.
—Estamos a punto de escribir las leyes para gobernar esos miles de planetas.
mais selon certaines règles d’honneur arbitraires, le parti victorieux devient gouvernement et se met à gouverner.
la parte que gana se convierte en el gobierno y procede a gobernar.
« Si j’en suis heureuse, c’est parce que tu n’es pas disposé à régler notre existence sur des idéaux chrétiens.
—Si me gusta es porque tú no estás dispuesto a gobernar nuestras vidas de acuerdo a los ideales cristianos.
Les lois édictées par chaque seigneur n’avaient plus cours, remplacées par un règlement hégémonique qui régissait l’ensemble des îles de Dara.
En lugar de que cada señor dictara la ley en sus dominios, ahora no existía más que una única ley para gobernar todas las islas.
Agricola est loué pour avoir tout d’abord réglé les affaires de son administration − « un travail non moins difficile que celui de gouverner effectivement la province ».
Agrícola es elogiado por mantener su hogar bajo férreo control («para muchos un trabajo tan duro como gobernar en realidad la provincia»).
Quand le conseil l’apprendra, il établira de nouvelles règles pour le service de l’exploitation. On pourra la surveiller plus étroitement. — Tu es malin, Jim.
Cuando la junta se entere, aprobará un par de nuevas disposiciones sobre el Departamento operativo que permitirán gobernar más fácilmente a mi hermana. —Eres muy listo, Jim —comentó la muchacha.
Elle avait grandi dans la Maison Royale d’Alderaan, où son père nourricier lui avait enseigné les règles de gouvernement d’un système – suffisamment bien pour que, adolescente, elle soit présente au sein du Sénat Impérial.
Había crecido en la Casa Real de Alderaan, aprendido todo lo que su padre adoptivo le había enseñado sobre el arte de gobernar, y tan bien que cuando llegó a la adolescencia ya le representaba en el senado imperial.
— L’argent du domaine, reprit-elle. Tout sera placé comme il convient et tu en auras assez pour entretenir la propriété sans rien perdre, tandis que je sortirai de ce pays ce dont j’aurai besoin. Tout cela se règle en ce moment. »
—dije. —El del patrimonio —continuó—. Todo eso quedará convenientemente arreglado y dispondrás de medios suficientes para gobernar las tierras sin sufrir pérdidas, y yo sacaré del país lo que necesite.
Vous étiez aspiré hors du cours de l’Histoire. Les gens de deux générations auparavant n’essayaient pas de changer l’Histoire. Ils étaient dirigés par leur fidélité à des règles personnelles qu’ils ne mettaient pas en question.
Le apartaban a usted, con toda limpieza, del curso de la historia. Sin embargo, hacía sólo dos generaciones, se dejaban gobernar por sentimientos privados que nadie ponía en duda.
Pour la première fois, ils affrontaient la question de savoir comment un empire devait être administré et gouverné, plutôt que simplement conquis. C’est ainsi qu’ils rassemblèrent dans des codes élaborés un certain nombre de règles pratiques de gouvernement.
Por primera vez, se enfrentaron a la cuestión de cómo había que administrar y gobernar un imperio, en vez de simplemente adquirirlo, y elaboraron complicados códigos de actuación para el gobierno romano.
a la regla
Mais le règlement, c’est le règlement.
Pero las reglas son las reglas.
Le règlement, c’est le règlement – hein ?
Las reglas son las reglas, ¿no?
— Vous ne respectez pas mes règles ? — Quelles règles ?
– ¿No respeta mis reglas? – ¿Qué reglas?
Changer les règles L’amour ne connaît pas les règles Transgresser les règles
Cambiar las reglas El amor no tiene reglas Romper las reglas
Mais il était quatre heures et le règlement, c’est le règlement.
Pero eran las cuatro, y las reglas son las reglas.
Ça fait partie des règles. « Des règles » ?
Eso es parte de las reglas.” Reglas?
— Parce qu’il n’y a pas de règles derrière les règles. »
—Porque detrás de las reglas no hay más reglas.
La règle, c’est la règle, dit le Britannique.
Las reglas son las reglas, dijo el británico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test