Traducción para "à bouchonner" a español
À bouchonner
Ejemplos de traducción
Il remit en place le bouchon sans boire.
La volvió a tapar sin beber.
Vous en vouliez ? » Elle enfonça le bouchon dans le goulot.
– Volvió a tapar la botella con el corcho.
Il enfonça le bouchon dans le goulot de la bouteille et sortit sur la terrasse.
Forzó el tarugo para tapar la botella y salió a la terraza.
Suttree revissa le bouchon sur la bouteille et se glissa hors du box.
Suttree volvió a tapar la botella y se levantó del banco.
Ce fut d’une main tremblante que Keeble vida la défense et la reposa sur la table, sans son bouchon.
La mano de Keeble temblaba cuando vació el colmillo y lo volvió a colocar sobre la mesa sin tapar.
L’homme remit le bouchon de la seringue en place d’une main experte, puis glissa le tout dans sa poche.
El espigado extranjero volvió a tapar la jeringa con un movimiento experto, guardándola de nuevo en el bolsillo del chubasquero.
Godefroy bondit jusqu’à lui, l’écarta, se courba par-dessus bord, et plongeant sa main arracha d’un coup le bouchon. Il y eut un glouglou d’eau qui bouillonne, et cela le bouleversa au point que, dans un revirement subit, il voulut combler le trou.
Godefroy se abalanzó, lo empujó, se inclinó por encima de la borda y, hundiendo su mano, de un solo tirón arrancó el tapón. Hubo un gluglú de agua que burbujea. Este ruido le afectó tanto que intentó tapar el agujero.
Quand ils eurent fini de manger Troy versa le reste du café dans leurs tasses et revissa le bouchon sur le thermos qu’il posa à côté du thermos de soupe et des linges des sandwiches et à côté de la nappe toujours pliée pour remettre le tout dans les sacoches. Ils sirotaient leur café.
Después de comer Troy sirvió el resto del café en las tazas y volvió a tapar el termo y lo dejó junto a la sopa y los paños de los emparedados y el mantel todavía por desdoblar para guardarlo todo en las alforjas. Tomaron café.
« Regarde, dit-il d’une voix sonore, tu veux voir le djinn qui est à l’intérieur ? » J’ai hurlé de frayeur : « Non ! » Mais : « Oui ! » cria à tue-tête, dans le lit voisin, ma sœur, le Singe de Cuivre… et, blottis l’un contre l’autre de plaisir et de terreur, nous l’avons regardé dévisser le bouchon et couvrir de façon théâtrale le goulot avec la paume de sa main ;
Mira —dijo sonoramente—: ¿Quieres ver al djinn que hay aquí? —¡No! —chillé yo asustado; pero— ¡Sí! —vociferó mi hermana, el Mono de Latón, desde la cama de al lado… y, encogiéndonos los dos, con un terror excitado, lo vimos desenroscar la tapa y, espectacularmente, tapar el cuello de la botella con la palma de la mano;
Il vissa le bouchon sur le goulot, saisit brusquement le pistolet, enfonça le canon dans sa bouche, y colla ses lèvres et regarda Mark qui avait suivi tous ses gestes, en espérant qu’il presse la détente et, en même temps, qu’il ne le fasse pas. L’avocat retira lentement le canon de sa bouche, en embrassa l’extrémité, puis le pointa sur Mark.
Después de tapar la botella cogió la pistola, se metió el cañón en la boca, cerró los labios a su alrededor y miró a Mark, que observaba todos y cada uno de sus movimientos con la esperanza de que apretara el gatillo y con la esperanza de que no lo hiciera. Se retiró lentamente el cañón de la boca, besó el extremo del mismo y entonces apuntó a Mark.
a corcho
Le bouchon résiste.
El corcho se resiste.
Le bouchon était coincé.
El corcho estaba atascado.
Le bouchon soubresautait.
El corcho se agitaba.
Un des bouchons gigota.
Uno de los corchos se agitó.
Pourquoi tous ces bouchons autour ?
¿Por qué está lleno de corchos?
Elle a sauté comme le bouchon
Se desprendió como un corcho de
Cette fois, le bouchon ne résista pas.
En esta ocasión el corcho no se resistió;
J’enfonce le tire-bouchon.
Introduzco el sacacorchos en el corcho.
Oui, les bouchons de liège, l’économie roumaine a besoin de bouchons, camarades… parce que pour boire, on se pose là, mais pour collecter les bouchons, on a plus de mal.
Sí, tapones de corcho, la economía rumana necesita tapones de corcho, camaradas… Que beber sabemos todos, pero lo de recoger corchos se nos olvida.
Doc avait des ennuis avec le tire-bouchon.
Doc tenía dificultades con el corcho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test