Traducción para "oikeuksien haltijat" a ingles
Ejemplos de traducción
31 Tässä tilanteessa Vandersteen ym:iden kaltaisilla direktiivin 2001/29 2 ja 3 artiklassa säädettyjen oikeuksien haltijoilla on lähtökohtaisesti oikeutettu intressi siihen, ettei suojattua teosta yhdistetä tällaiseen viestiin.
In those circumstances, holders of rights provided for in Articles 2 and 3 of Directive 2001/29, such as Vandersteen and Others, have, in principle, a legitimate interest in ensuring that the work protected by copyright is not associated with such a message.
Palvelujen tarjoamisen vapaus ei estä kansallisia säännöksiä, joissa sallitaan lähetystä koskevien oikeuksien haltijalle lähetyksen ravitsemusliikkeissä tapahtuvan välittämisen kieltäminen, kunhan tämän oikeuden käyttämisestä seuraava palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus ei ole suhteeton lähetystä koskevien suojattujen oikeuksien osuuteen nähden.
Freedom to provide services does not preclude national rules which allow the holder of rights to a broadcast to object to its communication in a pub, provided that the restriction of freedom to provide services stemming from the exercise of that right is not disproportionate to the share of the protected rights to the broadcast.
b) Palvelujen tarjoamisen vapaus ei estä kansallisia säännöksiä, joissa sallitaan lähetystä koskevien oikeuksien haltijalle lähetyksen ravitsemusliikkeissä tapahtuvan välittämisen kieltäminen, kunhan tämän oikeuden käyttämisestä seuraava palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus ei ole suhteeton lähetystä koskevien suojattujen oikeuksien osuuteen nähden.
(b) Freedom to provide services does not preclude national rules which allow the holder of rights to a broadcast to object to its communication in a pub, provided that the restriction of freedom to provide services stemming from the exercise of that right is not disproportionate to the share of the protected rights to the broadcast.
Palvelujen tarjoamisen vapaus ei siis estä kansallisia säännöksiä, joissa sallitaan lähetystä koskevien oikeuksien haltijalle – esimerkiksi TRIPS-sopimuksen 14 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanon yhteydessä – lähetyksen ravitsemusliikkeissä tapahtuvan välittämisen kieltäminen, kunhan tämän oikeuden käyttämisestä seuraava palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus ei ole suhteeton lähetystä koskevien suojattujen oikeuksien osuuteen nähden.
Freedom to provide services does not therefore preclude national rules which permit the holder of rights to a broadcast – for example, pursuant to Article 14(3) of the TRIPS Agreement – to object to the communication of the broadcast in a pub, provided that the restriction of freedom to provide services stemming from the exercise of that right is not disproportionate to the share of the protected rights to the broadcast.
Jäsenvaltion kansalaisen ominaisuudelle olla perustamissopimuksessa ja johdetussa oikeudessa taattujen henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevien oikeuksien haltijana ei voida asettaa sellaista edellytystä, että kyseinen henkilö on saavuttanut iän, jota vaaditaan, jotta hänellä olisi oikeudellinen kyky käyttää itse mainittuja oikeuksia (ks. vastaavasti työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257, s.
The capacity of a national of a Member State to be the holder of rights guaranteed by the Treaty and by secondary law on the free movement of persons cannot be made conditional upon the attainment by the person concerned of the age prescribed for the acquisition of legal capacity to exercise those rights personally (to that effect, see, in particular, in the context of Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community (OJ, English Special Edition, Series I, 1968 (II), p.
Oikeuksien haltijan tulee ilmoittaa rikkomuksista noudattaen DMCA-ohjeitamme.
Rights holders should report violations in accordance with our DMCA Guidelines.
Näin oikeuksien haltijat eivät saa malleilleen tekijänoikeussuojaa.
This deprives right holders from the benefits of copyright protection for their designs.
Microsoft tai muut oikeuksien haltijat pidättävät kaikki ne oikeudet materiaali
Microsoft or other rights holders reserve all rights to the material not expressly granted by Microsoft under the licence terms.
Sen yleistavoitteena on edistää todellista asennemuutosta, joka johtaa lasten täysimääräiseen kunnioittamiseen oikeuksien haltijoina.
Its overall objective is to promote a real change in attitudes leading to the full respect of children as rights holders.
Tunnusten oikeuksien haltijat antavat oikeuden käyttää näitä "LionNet-tunnuksia" vain seuraavien sääntöjen mukaisesti
The trademark right holders grant the rights to use these marks, noted here as "LionNet trademarks" only according to the following rules
Oikeudet jotka liittyvät tavaramerkkeihin, logoihin ja verkkosivuilla oleviin palvelumerkkeihin kuuluvat Kao Groupille, jonka jäseniä Kao Germany GmbH ja sen kumppanit, tai oikeuksien haltijoille, jotka ovat antaneet käyttöluvan Kao Germany GmbH:lle (yhteisesti kutsuttuna "oikeuksiin haltijat, jne. ").
Rights in connection with trademarks, logos, and service marks featured on the Website belong to the Kao Group, of which Kao Germany GmbH and affiliates are members, or rights-holders who have granted authorization for use to Kao Germany GmbH (collectively “rights-holders, etc.”).
Huomaa, että lainvalvontaviranomaisilla ja muilla oikeuksien haltijoilla on erilaiset oikeudet koskien tietoja, joita he voivat käyttää.
Note that law enforcement personnel, and other rights holders are given different rights with respect to information they access.
Oikeuksien haltija suojaa annettuja tietoja lain asettamien vaatimusten sekä ”tietosuojakäytännössä” määritettyjen vaatimusten mukaisesti.
The information provided will be protected by the Rights Holder in accordance with the requirements imposed by law and the requirements set out in the "Privacy Policy".
Kaupallisten oikeuksien haltija Bernie Ecclestone myöhemmin vannoi turvaavansa lajin tulevaisuuden väittäen, että FIA:n ja FOTA:n väliset kiistat "eivät periaatteessa johtaneet mihinkään".
Commercial rights holder Bernie Ecclestone later vowed to ensure the future of the sport, claiming that the ongoing issues between the FIA and FOTA amounted to "basically, nothing".
Unkarin GP:n kisaviikonloppuna kolmetoista tallia tapasivat kaupallisten oikeuksien haltijan CVC:n neuvotellakseen uudesta Concorde-sopimuksesta, joka takaisi lajin tulevaisuuden vuoteen 2012.
On the weekend of the 2009 Hungarian Grand Prix, the thirteen teams met with commercial rights holder CVC to discuss a new Concorde Agreement which would guarantee the sport's future until 2012.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test