Traducción para "myönnetty vapautus" a ingles
Myönnetty vapautus
Ejemplos de traducción
Luvassa on maininta, jos toimijalle on myönnetty vapautus esittämisestä.
There is a mention in the authorisation if the operator has been granted exemption from presentation.
Ajoneuvoja, joille on myönnetty vapautus vaatimustenmukaisuustodistusta koskevasta vaatimuksesta, voidaan myydä tai ottaa käyttöön ainoastaan, jos ne täyttävät tämän direktiivin niitä koskevat tekniset vaatimukset.
Vehicles exempted from the requirement concerning a certificate of conformity may be registered, sold or put into service only if they satisfy the relevant technical requirements of this Directive.
Jos finanssialalla toimiva vastapuoli, jolle on aiemmin myönnetty vapautus, tulee määritysvelvollisuuden piiriin 1 kohdan mukaisesti, sen on määritettävä OTC-johdannaissopimuksensa neljän kuukauden kuluessa määritysvelvollisuuden piiriin tulemisesta.
Where a previously exempt financial counterparty becomes subject to the clearing obligation in accordance with paragraph 1, it shall clear its OTC derivative contracts within four months of becoming subject to that clearing obligation.
Arvopaperimarkkinaviranomainen julkaisee verkkosivustollaan luettelon niistä 2 artiklan 10 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitetuista tietyntyyppisistä yhteisöistä ja tietyntyyppisistä järjestelmistä, joille on myönnetty vapautus ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
ESMA shall publish on its website a list of types of entities and types of arrangements referred to in Article 2(10)(c) and (d) which has been granted an exemption in accordance with the first subparagraph.
Tämän artiklan säännöksiä ei sovelleta yhteistä etua koskeviin hankkeisiin, joille on myönnetty vapautus direktiivin 2009/73/EY 36 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 714/2009 17 artiklan mukaisesti.
The provisions of this Article shall not apply to projects of common interest having received an exemption pursuant Article 36 of Directive 2009/73/EC or Article 17 of Regulation (EC) 714/2009.
(c) hankkeesta on tehty rajat ylittävää kustannusten jakamista koskeva päätös 13 artiklan mukaisesti tai hankkeista, joille on myönnetty vapautus direktiivin 2009/73/EY 36 artiklan tai asetuksen (EY) N:o 714/2009 17 artiklan mukaisesti, on saatu toimivaltaisten kansallisten sääntelyviranomaist
(c) the project has received a cross-border cost allocation decision pursuant to Article 13 or, for projects having received an exemption pursuant to Article 36 of Directive 2009/73/EC or Article 17 of Regulation (EC) No 714/2009, an opinion from the competent national regulatory authorities and the Agency on the commercial viability of the project.
Yli kaksi vuotta kestävän komennuksen ajalta selvitys Eläketurvakeskuksen päätöksestä, jolla on myönnetty vapautus työntekijän eläkelain mukaisesta vakuuttamisvelvollisuudesta, ja todistus lähtömaan työeläkejärjestelmän mukaisesta vakuutuksesta ja eläkevakuutusmaksujen maksamisesta tai sopimuskumppanin työntekijät vakuuttaneen suomalaisen työeläkelaitoksen antama todistus. Huom.
For a posting lasting more than two years, a report on a decision by the Finnish Centre for Pensions granting exemption from the insurance obligation under the Employees Pensions Act, and a certificate of employment insurance as per the legislation of the country of origin and of up-to-date payment of pension insurance premiums is required, or a certificate from a Finnish employment insurance company from which insurance for employees of the partner has been taken out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test