Traducción para "kaunopuheisuuden" a ingles
Kaunopuheisuuden
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Hänestä tuli tunnettu maallisesta oppineisuudestaan ja kaunopuheisuudestaan.
He is said to have been remarkable for his memory and eloquence.
Hänen isänsä katsoi tämän olevan merkki hänen tulevasta kaunopuheisuudestaan.
His father considered this a sign of his future eloquence and honeyed tongue.
Retoriikan oikeana tavoitteena on näin viisauden opettaminen kaunopuheisuuden avulla.
The proper goal of rhetoric should thus be to teach wisdom by the use of eloquence.
Hänet tunnettiin kaunopuheisuudestaan, hurskaudestaan, energisyydestään ja läheisistä suhteista tsaari Aleksei Mihailovitšin kanssa.
He was renowned for his eloquence, energy, piety and close ties to Tsar Alexis of Russia.
Viénot tunnetaan Ranskassa erityisesti puheidensa kiihkeästä kaunopuheisuudesta sekä hänen 1816 sisäasiainministerinä tekemästään kiistellystä Ranskan akatemian uudelleenorganisoinnista.
He is remembered now for the fiery eloquence of his speeches, and for his controversial reorganisation of the Académie française in 1816 while Minister of the Interior.
Πολύμνια, Polýmnia, "monta laulua") oli kreikkalaisessa mytologiassa pyhän laulun ja kaunopuheisuuden muusa eli runotar.
Polyhymnia (/pɒliˈhɪmniə/; Greek: Πολυύμνια; "the one of many hymns"), also spelt Polymnia (Πολύμνια) was in Greek mythology the Muse of sacred poetry, sacred hymn, dance, and eloquence as well as agriculture and pantomime.
Vuonna 1551 Henrik II nimitti Ramuksen filosofian ja kaunopuheisuuden professoriksi Collège de Franceen, jossa hän luennoi huomattavan ajan, joskus jopa 2000-päiselle yleisölle.
In 1551 Henry II appointed him a regius professor at the Collège de France, but at his request he was given the unique and at the time controversial title of Professor of Philosophy and eloquence.
Tämän valossa ja pitämällä se jatkuvasti mielessä Genesistä käsitellessä olen, siinä määrin kun kykenin, selittänyt yksityiskohtaisesti ja esittänyt harkittavaksi hämärien kohtien merkitykset, pitäen huolta siitä etten myönnä äkkipikaisesti oikeaksi jotain yhtä merkitystä ja ole puolueellinen toiselle ja mahdollisesti paremmalle selitykselle.» » jos kukaan, joka ei ymmärrä jumalallisen kaunopuheisuuden sävellajia, löytää jotain näistä asioista kirjoistamme, tai kuulee samaa noista kirjoista, niin että se vaikuttaa olevan ristiriidassa hänen omien järjellisten kykyjensä havaintojen kanssa, antakaa hänen tietää, että nämä muut asiat eivät ole millään tavalla tarpeellisia kirjoitusten antamien varoitusten, kertomusten tai ennustusten kannalta.
For that reason, as I have noted repeatedly, if anyone, not understanding the mode of divine eloquence, should find something about these matters in our books, or hear of the same from those books, of such a kind that it seems to be at variance with the perceptions of his own rational faculties, let him believe that these other things are in no way necessary to the admonitions or accounts or predictions of the scriptures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test