Traducción para "kamelit olivat" a ingles
Kamelit olivat
Ejemplos de traducción
the camels had
24:22 Ja koska kaikki kamelit olivat juoneet, antoi mies hänelle kulta-otsalehden, joka painoi puolen sikliä: niin myös kaksi rannerengasta hänen käsiinsä, jotka painoivat kymmenen sikliä kultaa.
24:22 And after that the camels had drunk, the man took out golden earrings, weighing two sicles: and as ma
22 Kun kamelit olivat juoneet, otti mies kultaisen nenärenkaan, joka painoi puolen sekeliä, ja hänen käsiinsä kaksi rannerengasta, jotka painoivat kymmenen kultasekeliä.
22 As the camels had done drinking, the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
Jälkeen kamelit olivat loppuun, Muhammed meni tervehtimään Khadijalle ja kertoa hänelle, että kauppojen hän oli tehnyt; hänelle yllätys hän löysi kaupankäynti oli kaksinkertaistunut.
After the camels had been attended, Muhammad went to greet Khadijah and tell her of the trades he had made; to her surprise she found her commerce had doubled.
22. Kun kamelit olivat juoneet, mies otti kultaisen nenärenkaan, painoltaan puoli sekeliä, ja kaksi rannerengasta, painoltaan kymmenen kultasekeliä, ja antoi ne tytön käsiin.
24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
24:22 Ja koska kaikki kamelit olivat juoneet, antoi mies hänelle kulta-otsalehden, joka painoi puolen sikliä: niin myös kaksi rannerengasta hänen käsiinsä, jotka painoivat kymmenen sikliä kultaa. 24:23 Ja sanoi: kenenkäs tytär olet? sanos minulle se: onko isäs huoneessa siaa meidän yötä ollaksemme?
24:22 And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten [shekels
21 Ja mies katseli häntä ääneti saadakseen tietää, oliko Herra antanut hänen matkansa onnistua vai ei. 22 Kun kamelit olivat juoneet, otti mies kultaisen nenärenkaan, joka painoi puolen sekeliä, ja hänen käsiinsä kaksi rannerengasta, jotka painoivat kymmenen kultasekeliä. 23 Ja hän kysyi: "Kenenkä tytär olet?
21 And the man, wondering at her, held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous, or not. 22 And it came to pass as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weigh
Kun profeetta tuli rinnakkain yhteen asuntovaunut kamelit olivat hätkähdytti ja uudelleen toiminut.
When the Prophet came parallel to one of the caravans the camels were startled and re-acted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test