Traducción para "galilealainen" a ingles
Galilealainen
Ejemplos de traducción
Simeon oli juudealainen, mutta Hanna oli galilealainen.
Simeon was a Judean, but Anna was a Galilean.
Tämä galilealainen kirvesmies, tämä kapernaumilainen veneenveistäjä, ei voi olla Vapahtaja.
This Galilean carpenter, this Capernaum boatbuilder, cannot be the Deliverer.
Ja kuitenkin tämä galilealainen, Jumalan Galilealainen, vaikka hän oli syvästi tietoinen läheisestä suhteesta jumaluuteen, vastasi oitis, kun häntä puhuteltiin Hyväksi Opettajaksi: ”Miksi sanot minua hyväksi?”
And yet, despite this very deep consciousness of close relationship with divinity, this Galilean, God’s Galilean, when addressed as Good Teacher, instantly replied, “Why do you call me good?”
7:52 He vastasivat ja sanoivat hänelle: oletko sinäkin Galilealainen?
7:52 They answered, and said to him: Art thou also a Galilean?
6 Mutta kun Pilatus sen kuuli, kysyi hän, oliko mies galilealainen.
6 When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
(1992.2) 185:3.9 Kutsuessaan vartijat paikalle Pilatus sanoi: ”Tämä mies on galilealainen.
185:3.9 Pilate, calling the guards, said: “This man is a Galilean.
23:6 Mutta kun Pilatus sen kuuli, kysyi hän, oliko mies galilealainen.
23:6 But Pilate, having heard Galilee [named
6 Mutta kun Pilatus *kuuli sanan Galilea*, hän kysyi, oliko mies galilealainen.
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
7:52 He vastasivat ja sanoivat hänelle: oletko sinäkin Galilealainen? tutki ja näe, ettei Galileasta ole yhtään prophetaa tullut. 7:53 Ja niin kukin meni kotiansa.
7:52 They answered and said to him, `Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;
Hänen jälkeensä nousi Juudas, galilealainen, verollepanon päivinä ja vietteli kansaa luopumaan puolellensa; hänkin hukkui, ja kaikki, jotka olivat suostuneet häneen, hajotettiin.
After this man, rose up Judas of Galilee, in the days of the enrolling, and drew away the people after him: he also perished; and all, even as many as consented to him, were dispersed.
37 Hänen jälkeensä nousi Juudas, galilealainen, verollepanon päivinä ja vietteli kansaa luopumaan puolellensa; hänkin hukkui, ja kaikki, jotka olivat suostuneet häneen, hajotettiin.
37 After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing and drew away many people after him; he also perished, and all those that consented with him were dispersed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test