Traducción para "zona euro" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La crisis de la deuda de la zona euro demuestra cómo la deuda privada puede convertirse en deuda pública, si las finanzas públicas están en peligro.
The debt crisis in the euro zone showed that private debt could be converted to public debt if public finance was at risk.
Ambas organizaciones se basan en la zona euro.
Both organizations are based in the euro zone.
Según los pronósticos de crecimiento del PIB en la zona euro y el Reino Unido para el resto del año, el crecimiento se mantendría alrededor de esos niveles moderados.
Forecasts for GDP growth in the euro zone and the United Kingdom for the remainder of the year suggested that growth would remain near those moderate levels.
También se espera encontrar la forma de asegurar que ningún país se vea forzado a salir de la zona euro.
It was also hoped that ways would be found to ensure that no country would be forced out of the euro zone.
Las empresas y los hogares de los países en desarrollo están sufriendo las consecuencias negativas de la incertidumbre económica en la zona euro, y están recortando la inversión y el gasto.
Firms and households in developing countries were suffering the negative effects of economic uncertainty in the euro zone and were scaling back investment and expenditure.
En la zona euro, el índice de confianza del consumidor y los datos compuestos del Purchasing Managers Index mejoraron.
In the euro zone, consumer confidence and composite Purchasing Managers Index data improved.
Por tanto, prevé otra reducción importante en los años próximos del poder adquisitivo de los magistrados jubilados y de los cónyuges supérstites, en particular los que residen en la zona euro.
It therefore foresees a further significant decline in the years ahead in the purchasing power of retired judges and their surviving spouses, in particular those residing in the euro zone.
La zona euro creció un 0,8% en 2008, mientras que se registró una contracción del 1,5% en el último trimestre con relación al mismo período del año anterior.
The euro zone recorded 0.8 per cent growth in 2008, and a contraction of -1.5 per cent in the last quarter, compared with the same period in 2007.
Para permanecer en la zona euro, en teoría tenían que mantener los déficits presupuestarios por debajo del 3% del PIB;
To remain in the euro zone, they were meant, in theory, to maintain budget deficits below 3 percent of GDP;
El déficit presupuestario irlandés (en 2007 el país tenía superávit presupuestario) está en la actualidad en el 32% de su PIB, sin duda el más alto en la historia de la zona euro.
The Irish budget deficit—in 2007 the country had a budget surplus—is now 32 percent of its GDP, the highest by far in the history of the euro zone.
La crisis de la zona del euro fue consecuencia principalmente de varios defectos de diseño en la zona euro; lo que es más importante, no había mecanismos institucionales para ajustarse a los cambios cíclicos en la demanda agregada y no había prestamista de última instancia para su deuda soberana.
21. The eurozone crisis was the result primarily of several design defects in the eurozone; most importantly, there were no institutional mechanisms to adjust for cyclical changes in aggregate demand and there was no lender of last resort for its sovereign debt.
A finales de 2008, el PIB de la zona euro había bajado todavía más que el americano.
By the end of 2008, Eurozone GDP had fallen more steeply even than American.
La marcada mejora en el PMI en la zona euro y los EE.UU. no significa que estas economías hayan dado la vuelta a la esquina.
The marked improvement in PMI in the eurozone and the US does not mean that these economies have turned the corner.
La unión monetaria, por otra parte, ha creado una línea fronteriza económica muy marcada alrededor de la zona euro, patrullada por el BCE.
Monetary union, on the other hand, has created an extremely strong economic boundary for the Eurozone, patrolled by the ECB.
En 2015, en el momento de escribir estas líneas, la victoria de la extrema izquierda en Grecia ha introducido muchas dudas en cuanto a la cohesión futura de la zona euro.
In 2015, as I write, the far left victory in Greece has thrown the cohesion of the Eurozone into doubt.
En términos más generales, la renta per cápita en la zona euro ha experimentado un crecimiento más lento entre 1999 y 2008 que en la década anterior y, además, la productividad se ha reducido a la mitad.
More generally, not merely did per capita income in the Eurozone rise more slowly between 1999 and 2008 than in the previous decade. Productivity growth actually halved.
En abril (es cierto que durante el cierre), la tasa de ahorro personal de los EE.UU. subió al 33% mientras que, en la zona euro, la tasa de ahorro de los hogares (calculada de forma diferente a la tasa de ahorro personal de los EE.UU.) se elevó al 19%.
In April (admittedly during the lockdown), the US personal savings rate climbed to 33% while, in the eurozone, the household savings rate (calculated differently than the US personal savings rate) rose to 19%.
Los salarios reales han caído o se han estancado en Japón, el sur de la zona euro, Estados Unidos y el Reino Unido[14]. Se ha reconstruido el consabido sistema bancario en la sombra y hoy es más grande aún que en 2008[15]. La deuda global total de bancos, hogares, empresas y Estados ha crecido en 57 billones de dólares desde la crisis y su volumen actual es casi el triple que el del PIB mundial[16].
Real wages have fallen or remained stagnant in Japan, the southern Eurozone, the USA and the UK.5 The shadow banking system has been reassembled, and is now bigger than it was in 2008.6 The combined global debt of banks, households, companies and states has risen by $57 trillion since the crisis, and stands at nearly three times global GDP.7 New rules demanding banks hold more reserves have been watered down and delayed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test