Traducción para "ya no compartida" a ingles
Ya no compartida
Ejemplos de traducción
and unshared
En varias comunidades autónomas, se han convocado varios programas de vacaciones y estancias de tiempo libre para mujeres con cargas familiares no compartidas.
Several of the communities have introduced programmes of holidays and breaks for women with unshared family responsibilities.
Debemos fomentar el desarrollo social mundial porque creemos que el exceso de riqueza no compartida es una riqueza pobre, desprovista de todo valor social y, por consiguiente, contraria a la esencia de nuestra existencia.
We must promote global social development, for we believe that excessive unshared wealth is a poor kind of wealth, a wealth with no social value and therefore contrary to the essence of our life.
«Deleitarse en los placeres del lecho no compartido».
“To revel in the pleasures of the unshared bed.”
Al cabo de unos momentos mis carcajadas, que no fueron compartidas por los demás, cesaron.
My laughter—unshared—finally left me in peace.
Felix había advertido recientemente su marcada preferencia por la compañía, a ser posible no compartida con otros, de Gertrude Wentworth;
Felix had lately become conscious of a luxurious preference for the society--if possible unshared with others--of Gertrude Wentworth;
—¿Adónde va? —Estaba pletórico por los nervios y por la sensación de hilaridad (tal vez no compartida) que le provocaba aquel encuentro.
‘Where are you going?’ He felt buoyant with his nerves and his own, perhaps unshared, sense of hilarity in the meeting.
Hay una sensualidad especial en una cama no compartida, al menos durante cierto tiempo, hasta que el dormir solo empieza a asumir su propia tristeza apacible.
There’s a special dispensation in the sensuousness of an unshared bed, at least for a while, until sleeping alone begins to assume its own quiet sadness. THREE
La pasión le parecía a ella una esclavitud causada por una inexplicable locura varonil, no compartida por las mujeres; un proceso doloroso y molesto que conducía al penoso trance del parto.
All that passion meant to her was servitude to inexplicable male madness, unshared by females, a painful and embarrassing process that led inevitably to the still more painful process of childbirth.
Esta vez espero que a mi regreso, sea cuando sea, pueda decirte que nuestra Aztlán es la nueva Tenochtitlan, capital de un Unico Mundo recobrado, restaurado, renovado y no compartido con extranjeros.
On my return this time, whenever that may be, I hope it will be to tell you that our Aztlan is the new Tenochtítlan, capital of a One World rewon, restored, renewed, unshared by aliens.
Aquella noche, mientras subía al segundo piso, a mi oficina, agarrado al clásico pasamanos de Filadelfia, reflexioné y me di cuenta de que estaba bastante harto de aquella grandiosidad no compartida de la mansión. Una vez más volví a pensar en Sarasota o en las sociables Florida Keys.
As I went up to my second-floor office that night holding the classic Philadelphia banister, reflecting that I was pretty sick of the unshared grandeur of this mansion, I once more considered Sarasota or the sociable Florida Keys.
Dos o tres veces al día la interrumpía con una taza de café largo o un tentempié, y cuando ella le sonsacaba las historias que condensaban u ocultaban sus notas, veía a Arthur entornar los ojos al recordar cosas que no había compartido en años.
Two or three times a day he would interrupt her with a cup of weak coffee or a snack, and she would elicit the stories his notes condensed or hid, his eyes nearly closing while he retrieved memories unshared for years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test