Traducción para "vivir la vida" a ingles
Vivir la vida
Ejemplos de traducción
live the life
Los tratados codifican valores universales y establecen procedimientos para permitir a todo ser humano a vivir una vida digna.
The treaties codify universal values and establish procedures to enable every human being to live a life of dignity.
Además, el Ministerio estableció algunos programas educativos para que todas las mujeres pudieran vivir una vida de felicidad y paz.
Moreover, the ministry created certain educational programs to encourage all women to live a life of happiness and peace.
La mejora de la situación de los niños y la creación de las condiciones necesarias para que puedan vivir una vida digna forman parte de las obligaciones de los gobiernos.
80. Improving the situation of children and creating conditions that would enable them to live a life of dignity were part of the obligations of Governments.
Millones de niños no tienen la oportunidad de vivir una vida con dignidad.
Millions of children have no chance to live a life in dignity.
En segundo lugar, existe la pobreza voluntaria, en que las personas deciden libremente vivir una vida de pobreza -- no de indigencia, sino de desapego de las posesiones.
With the second type of poverty, voluntary poverty, people freely choose to live a life of poverty - not of indigence but of a detachment from possessions.
Tener acceso a servicios de agua potable y saneamiento es fundamental para vivir una vida digna y lograr la realización de los derechos humanos.
Having access to safe drinking water and sanitation is central to living a life of dignity and upholding human rights.
:: Realizar el derecho de la mujer a vivir una vida libre de violencia;
:: To fulfil women's right to live a life free from violence
Están generando en nuestros jóvenes el deseo de vivir una vida imposible en nuestras pequeñas islas.
They are making our young people wish they could live a life that is not possible on our small islands.
Gran parte de este período histórico se ha visto marcado por las demandas públicas de la población de vivir una vida de dignidad y goce de los derechos humanos.
Much of this historic period has been marked by public demands of people to live a life of dignity and enjoyment of human rights.
Se insta a los donantes a brindar un apoyo generoso para que los migrantes víctimas del cambio climático puedan vivir una vida con dignidad.
Donors were urged to provide generous support so that migrants who were victims of climate change could live a life with dignity.
Viviré la vida que elija
I will live the life I choose.
Vivir la vida del archivo.
Live the life of the file.
Solo intento vivir la vida.
I'm just trying to live the life.
Vivir la vida, ¿Forrest?
Living the life, Forrest?
¡Vivir la vida de verdad!
You can live the life.
¡Podríamos vivir la vida!
We can live the life!
Tienes que vivir mi vida.
You got to live my life.
Tengo que vivir mi vida.
I have to live my life.
Alguien ha de vivir esa vida.
Someone has to live the life.
Quiero vivir mi vida.
I want to live my life.
—Tienes que vivir tu vida —repliqué—.
You have to live your life,
Hay que vivir la vida, ¿eh?
Gotta live your life, right?
Tengo derecho a vivir mi vida.
'I'm entitled to live my life.'
Yo no viviré mi vida como tú la tuya.
I would not live my life as you live yours.
Escoja vivir la vida «a propósito».
Choose to live life “on purpose.”
—¡Me niego a vivir la vida con esa pasividad!
“I refuse to live life with such passivity!”
¡Vivir la vida «a propósito» en realidad es muy apasionante!
Living life “on purpose” is actually very exciting!
Debemos vivir la vida, no solo observarla.
We must live life, not merely regard it.
Había descubierto que no podía vivir la vida como mero observador.
He had found that he could not live life as an observer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test