Traducción para "vivir con el temor" a ingles
Vivir con el temor
Ejemplos de traducción
live with fear
El alto el fuego se mantiene y la población puede vivir sin sentir temor por una reanudación del conflicto armado a mediano plazo.
The ceasefire continues to hold and the people can live without fear of a resumption of armed conflict in the medium term.
Creemos que la población de los países afectados por las minas sólo podrá vivir libre del temor de las minas si la comunidad internacional realiza un esfuerzo concertado de cooperación, con las Naciones Unidas como organismo coordinador.
We believe that only through concerted efforts and cooperation by the international community, with the United Nations as the focal point, will people in mine-affected countries be free to pursue their lives without fear of being struck by mines.
43. En lo que respecta a la paz y la seguridad, las mujeres tienen el derecho a vivir libres de temor dentro y fuera de sus hogares.
43. With regard to peace and security, women had the right to live without fear both within and outside their homes.
Se puede crear un mundo en el que los niños no tengan que vivir en el temor, un mundo en el que se sientan seguros y tengan fe en el futuro.
It was possible to create a world in which children would not have to live in fear, in which they would feel secure and could have faith in the future.
En esta era de interdependencia, ya no es tolerable que, por la inacción, se condene a poblaciones enteras a vivir en el temor y la precariedad.
In this era of interdependence, it is no longer tolerable to condemn, through inaction, entire populations to live in fear and precariousness.
La Potencia ocupante viola diariamente los derechos humanos del pueblo palestino y perpetúa luego la percepción de que el pueblo israelí tiene que vivir en el temor de aquellos a quienes está ocupando y subyugando.
The occupying Power violated the human rights of the Palestinian people on a daily basis and then perpetuated the perception that the Israeli people must live in fear of those whom they were occupying and subjugating.
Ambas partes se ven obligadas a vivir con el temor de actos de terror potencialmente mortíferos o de incursiones militares que pueden ser igualmente letales.
Each party was forced to live in fear either of potentially deadly acts of terror or of potentially deadly military incursions.
Las mujeres deben ser protegidas contra los peligros que se derivan de las hostilidades, deben poder vivir sin el temor de las ejecuciones ilegales, los maltratos, la trata de personas o los secuestros.
Women must be protected against the dangers arising from the conduct of hostilities, and should be able to live without fear of unlawful killing, ill-treatment, trafficking or abduction.
Aquellos que practican la tortura en la Tierra deben vivir bajo el temor del castigo.
Those who torture on this Earth must live in fear of punishment.
Todo es preferible a vivir en constante temor, ¿no es así?
Anything is preferable to living in fear, isn't it?
Por eso prefería conservarlo largo y vivir con un temor permanente a los piojos.
So she preferred to keep it long and live in fear of head-lice.
—Vi a mi padre vivir con el temor de que yo lo juzgara… y, sin embargo, parece increíble.
I say my father lived in fear that I would judge him and yet it seems incredible.
En el cincuenta por ciento de los países del mundo existía una Policía Secreta, una Gestapo moderna, y la gente aprendía a vivir entre el temor de que, de madrugada, alguien llamase a su puerta.
In half the countries in the world, there were secret police, modern gestapos, and citizens lived in fear of a late-night knock on the door.
¿Qué conseguía mintiéndonos, lanzándonos a quién sabe dónde en el universo, y haciéndonos vivir en el temor de ser descubiertos... y poniéndonos a todos en peligro?
What did it get from lying to us, punting us to who knows where in the universe, and making us live in fear of being discovered—and putting all of us in danger?
Allí podría llevar a cabo la misión que me había encomendado padre y quizá, demostrándole mi lealtad, me ganara el derecho a volver a casa, o al menos a vivir sin el temor de que algún agente de Mueller llegara para eliminar una amenaza para el gobierno.
There I could complete the mission Father had given me, and perhaps, by proving my loyalty, earn the right to go home, or at least to live without fear of some agent of Mueller coming to remove a threat to the government.
La debilidad de limitarse a «aprender a programar» también puede razonarse en el sentido contrario: deberíamos ser capaces de entender los sistemas tecnológicos sin necesidad de aprender a programar en absoluto, como tampoco tendríamos que ser fontaneros para ir al retrete ni para vivir sin el temor de que nuestro sistema de cañerías conspire contra nosotros.
The weakness of ‘learning to code’ alone might be argued in the opposite direction too: you should be able to understand technological systems without having to learn to code at all, just as one should not need to be a plumber to take a shit, nor to live without fear that your plumbing system might be trying to kill you.
—Vi a mi padre vivir con el temor de que yo lo juzgara… y, sin embargo, parece increíble.
I say my father lived in fear that I would judge him and yet it seems incredible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test