Traducción para "ver es que" a ingles
Ver es que
Ejemplos de traducción
see is that
Se puede ver.
We can see it.
Ver el anexo 7.
See annex 7.
Ver anexos.
67. See the annexes.
No podía ver nada.
I couldn't see anything.
Ver anexo 5.
See annex 5.
Ver supra
See above.
Ver anexo 4.
See annex 4.
venid a ver
Come and see
Y ver es creer.
And seeing is believing!
Ver el anexo 6.
See annex 6.
Porque todo lo que puedo ver es que son viejos, enfermos, feos...
Cos all I can see is that they're old, ill, ugly...
Pero la verdad es, cuando la vi, todo lo que pude ver es que ella podría morir.
But the truth is, when I looked at her, all I could see is that she might die.
Lo que no pueden ver... es que cada uno, mentalmente, está en su propio entorno natural.
What you cannot see is that each of them, mentally, is in its own natural environment.
Lo que usted no puede ver es que se ha transformado en alguien que no es mejor que los cazadores.
What you can't see is that you've become no better than the hunters.
Lo que no puedes ver es que sois traidoras desleales, y estás totalmente tomando partido.
And you can't even see it. What you can't see is that you are disloyal backstabbers, and you are totally taking sides.
Digo, desde donde puedo ver... es que, nos encontremos aquí dentro de un año y continuar esta discusión.
I mean, as far as I can see... is that, uh, we meet back here in a year and continue this discussion.
Pero lo que me intriga sobre esto, verás, es que los niños son un producto de sus padres.
But what puzzles me about this, you see is that kids are a product of their parents.
Bueno, todo lo que puedo ver es que poco Janey aquí era un alce.
Well, all I can see is that little Janey here was a moose.
Lo único que vuelvo a ver es que seguimos solos.
All I see is that we're alone. Again.
Y ahora todo lo que puedo ver es que es un activo valioso, y estoy malditamente agradecido de como es.
And right now all I can see is that that's a valuable asset, and I'm bloody glad she is.
Y ver —o no ver— lo que sea.
And see—or not see—anything.
–Ya lo verás, ya lo verás.
‘You’ll see, you’ll see.
pero el destino individual es ver, y llegar a ver eso. —¿Ver qué?
but see it's the individual fate, and coming to see that." "See what?"
No se trata de ver lo que quieres ver, sino lo que tienes que ver.
Not to see what you want to see, but what you must see.
—Ya lo verás, mestizo, ya lo verás.
You will see, mestizo, you will see.
—Ya lo verás, Babloo, ya lo verás.
You will see, Babloo, you will see.
A nuestro modo de ver, todos estos esfuerzos se complementan y refuerzan mutuamente.
In our view, all these efforts complement and reinforce each other.
A nuestro modo de ver, esos dos aspectos están estrechamente relacionados.
In our view, these two aspects are closely intertwined.
No era lo que necesitaba ver.
Not the view he needed.
Me invitaron a ver.
I was invited to view.
No es que haya mucho que ver desde aquí.
Not much of a view from in there.
El titerote se dejó ver.
The puppeteer trotted into view.
Precipitadamente, a mi modo de ver.
Precipitously, in my view.
¿Para ver imágenes en un CD?
To view images on a CD?
Tegger se hizo ver.
Tegger came into view.
Pudo ver la cocina.
The kitchen came into view.
—Ven a ver el paisaje.
“Come and look at the view.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test