Traducción para "vencido el" a ingles
Vencido el
Ejemplos de traducción
expired on
Vencidas en 2006
Expired in 2006
Vencidas en 2004
Expired in 2004
Cartas de crédito vencidas
Expired letters of credit
Examen y cancelación de contratos vencidos
Review and closing of expired contracts
Vencidas en 2005
Expired in 2005
El nombramiento del funcionario ha vencido.
The appointment of the staff member has expired.
Vencidas en 2007
Expiring in 2007
- ha vencido el número de veces que noqueo a Jennifer alrededor.
Has expired on the number of times you knocked Jennifer around.
Ha vencido el plazo del contrato.
The deal's expired.
Hace tres años que me ha vencido el visado.
My visa expired three years ago.
Su cliente no tenía idea de que el fallo que intentaba ejecutar había vencido.
His client had no idea the judgment it was trying to enforce had expired.
No me detengo a leerlo porque las previsibles cláusulas están vencidas.
I don’t stop to read it since the predictable articles in it have long since expired.
Su contrato ha vencido, y ya que no es ni un bien inmueble ni un niño, no puedo someterlo legalmente.
His contract has expired, and since he is neither chattel nor a child, I cannot legally compel him.
Shelley y su alma gemela llegan finalmente a una caverna bañada con «la luz de la luna de la noche vencida».
Shelley and his sister-spirit finally reach an ancient cavern filled with “the moonlight of the expired night.”
Había empezado a usar el carnet vencido más a menudo, al principio sólo por molestarla, después por costumbre.
I had begun to use the expired ID more often, at first as a way to annoy her, and then, afterward, out of habit.
Vencida por la emoción tras enterarse de la existencia de su nueva rival, Cleopatra todavía logra transmitirle a su emisario que no omita el color del cabello de Octavia.
Expiring with emotion upon learning of her new rival, Cleopatra manages to convey to her envoy, “Let him not leave out the color of her hair.”
Era una manzana cualquiera en un día normal de aquel calendario vencido, cinco minutos antes del amanecer, pongamos por caso, cuando la mayor parte de la ciudad estaba aún durmiendo la mona.
It was any city block on a normal day of that expired calendar, five minutes before dawn, say, when most of the city was still sleeping it off.
Un registro de conductor vencido, de Florida, con mi foto y una copia arrugada y raída de los papeles de baja del ejército, y una tarjeta del seguro social, plastificada.
I had an expired Florida driver's license with my picture on it, and I had a fragile tattered copy of army discharge papers, and a social security card sandwiched in plastic.
defeated on
El enemigo es la inequidad que, aunque feroz, va a ser vencida.
The enemy is inequality, which, although fierce, will be defeated.
Los vencidos viven en la infelicidad.
The defeated live in pain.
Ha sido expulsado de algunos lugares por los organismos de orden público, pero no ha sido vencido.
It was dislodged by the law enforcement agencies, though not defeated.
Malí ha sido vencido, pero hay otro Malí que renace de las cenizas.
Mali has been defeated but there is another Mali rising from its ashes.
17. Es decepcionante el egoísmo que afrontamos los vencidos.
17. The selfishness that we the defeated come up against is disappointing.
Estamos vencidos, ¿lo comprende? ¡Vencidos! ¿Y por qué?
We stand here defeated, do you understand? Defeated! And why?
Yo no estaba entre los vencidos;
I was not of the defeated;
Han vencido a los nilfgaardianos.
They defeated the Nilfgaardians.
Dimka estaba vencido.
Dimka was defeated.
-¡Hemos sido vencidos!
We have been defeated.
Eran vencedores, no vencidos.
They had not been defeated.
Había vencido a Blackburn.
I'd defeated Blackburn.
Nos han vencido, Marjorie.
“Marjorie, we are defeated.”
vencido, decidió regresar.
defeated, it returned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test