Traducción para "variaron" a ingles
Variaron
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Los períodos y los sectores abarcados por los pronósticos también variaron entre las Partes.
The projection periods and the sectors covered also varied among Parties.
156. Las demandas por igualdad de remuneración también variaron.
156. Equal pay claims have also varied.
El alcance, la cobertura y el detalle de la información variaron considerablemente.
The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely.
Las sumas pagadas variaron entre 100 y 13.000 euros.
The amounts paid varied between EUR 100.00 and EUR 13,000.
No obstante, las modalidades y magnitudes de esas corrientes variaron por subregiones y países.
The pattern and magnitudes of these flows varied however, by subregions and countries.
Los resultados de las exportaciones de los distintos sectores variaron considerablemente.
Export performance varied significantly across sectors.
Las condenas variaron entre dos y seis años de prisión.
The time sentences for the offenders varied between two and six years.
En el año 2001, las tasas variaron, algunas en descenso y otras en ascenso.
In 2001, mortality rates varied, either decreasing or increasing.
La intensidad y la duración de la recesión generada por la transición variaron muy considerablemente.
The depth and length of the transitional recession varied quite significantly.
Las respuestas variaron considerablemente en función del convenio o acuerdo específico.
Responses varied considerably depending on the specific convention or agreement.
Así como los climas variaron donde vivían diferentes grupos étnicos, así también lo hicieron las reglas y los hábitos de sus sociedades.
Just as the climates where different ethnic groups lived varied, so did the rules and habits of their societies.
Las actitudes de las otras dos ancianas damas variaron ligeramente.
The attitudes of the other two old ladies varied slightly.
(Brodersen y Susanne fueron decorosos, Dozsa y Frieda todo lo contrario, pero otras combinaciones variaron.
(Brodersen and Susanne were decorous, Dozsa and Frieda anything but, other combinations varied.
Me pasó las pruebas una y otra vez y los resultados no variaron, siempre dieron un coeficiente intelectual bochornoso.
She tested me again and again, but the results never varied, they always produced an embarrassing intellectual coefficient.
Los remeros, incansables, no variaron el ritmo de sus movimientos ni siquiera a la hora de más calor, cuando los demás estaban medio desmayados. No se detuvieron para comer;
The tireless men never varied the rhythm of their paddles, not even in the hottest part of the day, when their passengers were half fainting.
Alguien habló de «garra de fiera» y arriesgó una opinión que otros críticos cogieron con los dientes y —esforzándose en otras comparaciones— variaron de distintos modos.
Someone spoke of a ‘predatory spirit’ and hazarded an evaluation that other critics took up and, searching for other comparisons, varied.
Variaron la temperatura desde los 100 grados Kelvin hasta los 130 grados Kelvin, la suficiente para que se sublimase parte del dióxido de azufre y que luego cayese en forma de nieve.
They varied the temperature from 100 degrees K. to 130 degrees, enough for some of the sulfur dioxide to sublimate, and then fall back as snow.
Estos comenzaron a hacer maniobras evasivas, se retorcieron y variaron la aceleración con una elegancia que la detective no había visto jamás; el modo en el que se deslizaban con fluidez por el espacio era casi orgánico.
They began evasive manoeuvres, twisting and varying acceleration with an elegance she'd never witnessed before, the way they slipped fluidly through space was almost organic.
Los nodos exactos de esta red transasiática variaron a lo largo de la historia, con imperios consecutivos que conducían el comercio a través de sus ciudades preferidas, pero esta descripción general nos proporciona una buena idea de la enorme y vasta red de lo que hemos convenido en llamar la «Ruta de la Seda».
The exact nodes in this trans-Asian network varied over history, with consecutive empires routing the trade through their preferred cities, but this broad outline gives us a fair idea of the enormous, sprawling web of what we have come to call the ‘Silk Road’.
Empleando la fuerza ciega de mutaciones aleatorias, variaron su composición interna hasta encontrar una toxina efectiva, en cuyo momento, habiendo sido marcado un camino, concentraron, purificaron y dirigieron el veneno para crear un arma capaz de castigar al castigo, de privar de la existencia a toda traza de aquello que no mereciese existir.
Employing the blind forces of random mutation, they varied their internal composition until they chanced on an effective toxin, at which point — the path having been signposted — they concentrated and refined and aimed it to create a weapon capable of scourging the scourge, of removing from existence all traces of that which did not deserve to exist.
La mayoría de los países optaron por seleccionar a aquellos niños que cumpliesen determinados requisitos y luego formarlos. Los criterios de selección variaron en función de cada país, pero debido a las particularidades del sector de la población que conformaban los niños, nunca fue una operación fácil. En vista de lo que luego ocurriría, tampoco fue un método acertado, aunque al menos permitió conservar cierta estructura social.
The approach brought about a number of social ills, but it was the most workably efficient solution that anyone could come up with. The particular duties of relatively senior leaders meant they were typically recruited internally and then given training in their posts; selection standards varied from country to country. This approach proved difficult owing to the special characteristics of child society, and future events suggested that most selections were unsuccessful, although they nevertheless preserved basic social structures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test