Traducción para "trabajo centrado" a ingles
Trabajo centrado
Ejemplos de traducción
focused work
La experiencia adquirida con otros mecanismos de coordinación de ámbito mundial, como los relacionados con la seguridad vial y la salud maternoinfantil, indica que los presupuestos anuales para la celebración de reuniones, la prestación de asistencia técnica y el establecimiento de grupos de trabajo centrados en funciones concretas son de entre 3 y 10 millones de dólares.
Experience from other global coordination mechanisms, such as those for road safety and maternal and child health, indicate yearly budgets for convening, technical support and function-focused working groups in the order of $3 million to $10 million.
En su tercer período de sesiones, celebrado en la Argentina en noviembre de 1996, la Conferencia de las Partes en el Convenio adoptó una decisión acerca de un programa de trabajo futuro sobre la diversidad biológica terrestre y pidió al Secretario Ejecutivo de la secretaría del Convenio que formulara, en consulta con el Grupo o el órgano que lo sucediera y con su asistencia, un programa de trabajo centrado en la diversidad biológica forestal, en el cual se pusiera el acento en la investigación.
At its third session, held in Argentina in November 1996, the Conference of Parties to the Convention decided on a future programme of work for terrestrial biological diversity, and requested the Executive Secretary of the Convention secretariat to develop, in consultation and with the assistance of the Panel, or any successor arrangement, a focused work programme on forest biodiversity that would place an emphasis on research.
En todo este trabajo centrado en países, la Federación ha intentado implicar a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y siempre ha promovido unos estándares y unas políticas que reflejen los derechos, las convenciones y los estándares fundamentales establecidos a través del sistema de las Naciones Unidas.
In all of this country-focused work, the IFJ has sought to involve relevant United Nations agencies and has always promoted standards and policies reflecting the core rights, conventions and standards established through the United Nations system.
Uno de los argumentos es que si la UIP realmente desea asumir una posición clara de los principales temas del momento, tendrá que garantizar que la variedad de opiniones que se expresan en sus conferencias se traduzca en un programa de trabajo centrado.
One argument put forward is that if the IPU is to take a clear stand on the major issues of the day, it will need to ensure that the multiplicity of views expressed at its conferences is translated into a focused working programme.
El proceso de revitalización, que comenzó en septiembre de 1998 dentro del marco general de reforma de las Naciones Unidas, ha redundado en una nueva visión traducida en un programa de trabajo centrado estratégicamente y una estructura orgánica racionalizada del Centro, que se basó en objetivos estratégicos y dispuso mayor flexibilidad en la ejecución de actividades sustantivas.
The revitalization process, which began in September 1998 within the general framework of the United Nations reform, has resulted in a new vision translated into a strategically focused work programme and a streamlined organizational structure of the Centre, which was based on strategic goals and provided for enhanced flexibility in implementing substantive activities.
En su tercera reunión, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que elaborara un programa de trabajo centrado en la diversidad biológica de los bosques.
20. At its third meeting, the Conference of the Parties requested the Executive Secretary to develop a focused work programme for forest biological diversity.
La India consideraba que un mecanismo como la Comisión Permanente seguiría siendo necesario en vista de las muchas cuestiones nuevas que figuraban en el programa de la OMC sobre el comercio de servicios, de modo que debían continuar bajo los auspicios de la UNCTAD los trabajos centrados en estos temas.
India considered that a mechanism like the Standing Committee would remain necessary given the large number of new issues on the WTO agenda on trade in services, and so focused work under the aegis of UNCTAD should continue.
c) Elaborar programas de trabajo centrados en cuestiones que afectan a todo el sistema y de conformidad con las prioridades estratégicas;
(c) To develop programmes of work focused on system-wide issues and consistent with strategic priority areas;
Para cumplir esta tarea, el Departamento ha adoptado un enfoque más estratégico de su trabajo, centrado en establecer metas de comunicaciones bien definidas, identificar audiencias destinatarias, asignar funciones a diversos agentes y retransmisores de información, y establecer medios para medir el impacto de sus actividades.
To accomplish this task, the Department has adopted a more strategic approach to its work, focused on setting well-defined communications goals, identifying target audiences, assigning roles to various actors and re-disseminators and establishing ways to measure the impact of its activities.
35. El UNITAR presentó un trabajo centrado en los datos básicos necesarios para la aplicación de las convenciones de Río.
UNITAR presented work focused on core data set needs for implementing the Rio Conventions.
Se está elaborando un programa de trabajo centrado en cuestiones de desarrollo sostenible y su integración en el proceso de adopción de decisiones económicas.
146. A programme of work focusing on sustainable development issues and their integration into economic decision-making is being developed.
2. En su primer período de sesiones la Conferencia, en su decisión 1/2, decidió establecer un programa de trabajo centrado en un número limitado de asuntos (véase el anexo), a fin de cumplir las funciones que se le asignaban en el artículo 32 de la Convención.
At its first session, the Conference, in its decision 1/2, decided to establish a programme of work focusing on a limited number of topics (see annex), in order to carry out the functions assigned to it in article 32 of the Convention.
Para concluir, Marruecos preconiza la aplicación de un programa de trabajo centrado en la necesidad de un sistema de alerta temprana, para determinar la vulnerabilidad y llevar a cabo análisis de riesgo a fin de definir las prioridades de los países en desarrollo con respecto a la adaptación al cambio climático.
Finally, Morocco is in favour of the implementation of a programme of work focused on the need for an early warning system, to map the vulnerabilities and carry out risk assessments with a view to identifying the priorities of developing countries with respect to climate change adaptation.
La Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz entró efectivamente en funcionamiento en 2003 y en la actualidad ejecuta un amplio programa de trabajo centrado en la elaboración de políticas, la experiencia adquirida, incluso la solución de problemas en "tiempo real", y la gestión de los conocimientos.
65. The Peacekeeping Best Practices Unit effectively became operational in 2003 and is pursuing an extensive programme of work focused on policy development, lessons learned, including "real time" problem solving, and knowledge management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test