Traducción para "torrente de lluvia" a ingles
Torrente de lluvia
Ejemplos de traducción
rain stream
Por la noche cayó la tormenta que durante el día se había ido gestando, una de esas escandalosas lluvias tropicales con truenos y relámpagos que suelen convertir a Caracas en zona de cataclismo, se tapan los alcantarillados, se inundan las calles, el tráfico se convierte en gigantescas serpientes de automóviles detenidos y el barro arrasa los barrios de los pobres en los cerros. Cuando finalmente se alejó el camión del divorcio, seguido por el coche de mis hijos que iban a instalar a su padre en su nuevo hogar, y quedé sola en la casa, abrí puertas y ventanas para que entraran el viento y el agua y barrieran y lavaran el pasado, y me puse a bailar y a girar como un derviche enloquecido llorando de tristeza por todo lo perdido y riendo de alivio por todo lo ganado, mientras afuera cantaban grillos y sapos y adentro corría el torrente de lluvia por el suelo y el vendaval arrastraba hojas muertas y plumas de pájaros en un torbellino de despedidas y de libertad.
That night, the storm broke that had been building up all day, one of those infamous thunder-and lightning tropical downpours that turn Caracas into a disaster zone: storm sewers back up, streets flood, traffic forms a series of gigantic serpents of stalled automobiles, and mud slides wipe out whole slums on the hillsides. When finally the truck of our divorce pulled away, followed by the children on their way to install their father in his new home, and I was alone in the house, I threw open the windows and doors to let the wind and rain blow in to sweep away the past; I began to dance and whirl like a maddened dervish, weeping with sadness for what was lost and laughing with relief for what was gained, while crickets and tree frogs sang outside, and inside the torrential rain streamed across the floor and the gale blew dead leaves and bird feathers in a whirlwind of farewells and freedom. I was forty-four;
"¿Quién creó un canal para los torrentes de lluvia?" "¿Quién trazó el sendero del relámpago?"
Who has cleft a channel for the torrents of rain... and a way for the thunderbolt?
primero un torrente de lluvia; después un verde esplendor.
first a torrent of rain, then a green blaze.
Luego, como si se hubiera elevado una compuerta, el cielo se abrió en un torrente de lluvia.
Then, as if turned on by a high pressure faucet, the sky opened in a torrent of rain.
Abriré los cielos y descargaré torrentes de lluvia. ¡Todos los humanos se ahogarán!
I’ll open the skies and unleash torrents of rain until all the humans drown!”
oímos cada titubeante ráfaga de viento, cada torrente de lluvia.
we can hear every fumbling rush of the wind, every torrent of rain.
Las nubes se agruparon repentinamente y descargaron un torrente de lluvia que suavizó la temperatura.
The clouds came from nowhere, sending down a torrent of rain to wash away the heat.
Cole decidió bajar por una pendiente que los llevó hasta un desagüe desbordado por un torrente de lluvia.
Cole led them down a steep incline into a drainage overflowing with a torrent of rain.
Grises torrentes de lluvia caían casi horizontales, arrastrados por violentas ráfagas de viento.
Gray torrents of rain rode almost horizontally on fierce gusts of wind.
Los sensores por control remoto que había fuera de la villa informaron de que algo se acercaba a la finca entre el torrente de lluvia.
The sensor remotes outside the villa reported something approaching the estate through the torrent of rain.
Junio generalmente descargaba torrentes de lluvia, y se burlaba así de las esperanzas de verano que cualquiera pudiese alentar.
June generally prompted torrents of rain, mocking anyone’s hope for summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test