Traducción para "tomado en cuenta" a ingles
Ejemplos de traducción
Los nuevos programas escolares en curso de experimentación en el Curso de Iniciación (CI) desde 1993 han tomado en cuenta el problema de las imágenes negativas.
The new syllabuses currently under test in elementary schools (Cours d’Initiation – CI) take due account of the problem of negative stereotypes.
Necesidades de los trabajadores tomadas en cuenta en la fijación del salario mínimo
(ii) Taking into account the workers' needs and determining minimum wages
Los debates abiertos deberían constituir oportunidades reales para que las contribuciones y opiniones de los Estados no miembros sean tomadas en cuenta.
Open debates should be real opportunities to take into account the opinions and contributions of non-member States.
No obstante, las pruebas muestran que existe una discrepancia en las cantidades de suministros que no se ha tomado en cuenta a los efectos de la reducción del importe reclamado.
Nonetheless, the evidence indicates a discrepancy in the quantities of supplies that the claim does not take into account in the reduction of the claimed amount.
Se han tomado en cuenta también las múltiples y complejas crisis a que se enfrenta la humanidad, en particular las crisis energética y alimentaria, el cambio climático y la recesión económica mundial.
They also take into account the complex multiple crises facing humankind, including energy, food, climate change and the global economic recession.
Sin embargo, es lamentable que en su análisis la Sra. Daes no haya tomado en cuenta los factores económicos determinantes que permitieron despojar a los nativos de sus tierras.
Unfortunately, however, Mrs. Daes had failed to take into account various economic determinants that had deprived indigenous peoples of their land.
2. La economía de mercado y las medidas de saneamiento económico impuestas por organismos financieros internacionales no han tomado en cuenta a los más desprotegidos.
2. The market economy and the austerity measures imposed by international financial institutions take no account of the poor and the needy.
Jordania estima que las personas con discapacidad no han sido debidamente tomadas en cuenta en los ODM.
26. Jordan considered that the MDGs did not take proper account of persons with disabilities.
El representante del Canadá no ha tomado en cuenta las declaraciones que hemos formulado en los últimos días.
The Canadian representative did not take into account the statements we have made in the past few days.
En caso de que en la decisión inicial no se hayan tomado en cuenta todos los factores, la posibilidad de recurrir la decisión permite su revisión, teniendo en cuenta los principios de proporcionalidad y no discriminación.
Where the initial decision has failed to take all factors into account, the ability to challenge this decision will present a chance to review the decision, taking into account the principles of proportionality and non-discrimination.
No has tomado en cuenta que aun mudo soy extranjero y exótico mientras que tú, por otra parte, eres pálido y frágil.
You fail to take into account that even mute, I am foreign and exotic while you, on the other hand, are frail and pasty.
Quizá no haya tomado en cuenta mis... activos ocultos.
Perhaps you failed to take into account my... hidden assets.
El plan de Chetti Singh era ingenioso, pero no había tomado en cuenta la presencia de Armstrong y su cámara.
Chetti Singh's plan was ingenious, except, of course, that it did not take into account the presence of Armstrong and his television crew.
Estoy seguro de que su miedo hacia mi padre será tomado en cuenta.
I'm sure your fear of my father will be taken into account.
Bueno, entonces enfrentará las consecuencias, pero con un diagnóstico de enfermedad mental, podría ser tomado en cuenta en la sentencia.
Well, then he'll face the consequences, but with a mental-health diagnosis, it could be taken into account at sentencing.
El pidió que el historial militar de su cliente fuera tomado en cuenta.
"He asked that his client's war record should be taken into account.
Sé que soy culpable ante los ojos de la Corte pero mi amor por el arte debería ser tomado en cuenta.
I know I'm guilty in the eyes of the court, but my love of art should be taken into account.
Toda la documentación referente a la custodia del niño será analizada y tomada en cuenta en la decisión final de este tribunal que será dada dentro de 60 días.
All documentation relating to custody of the child will be tested And taken into account in final decision of this court To be given within 60 days.
Las profecías de Rambaldi siempre han tomado en cuenta las más pequeñas variables.
Rambaldi's prophecies have always taken into account the smallest variables.
Otros eran los problemas que ella había tomado en cuenta.
There were other problems which she had taken into account.
También estaba seguro de que un factor que su maestro no había tomado en cuenta era que le arruinaría por completo el día a su padawan.
He also knew that a factor Qui-Gon had not taken into account was how thoroughly he would ruin his Padawan’s day.
Si Magallanes hubiera sido sensato, si hubiera tomado en cuenta los riesgos que corría, no habría dado la vuelta al mundo: se habría quedado en casa.
If Magellan had soberly taken into account all the risks, he never would have begun his voyage around the world.
Por lo tanto, hay una amplia gama de elección y, para simplificar el asunto he tomado en cuenta varios criterios adicionales, aparte de la simple ferocidad de los animales.
Therefore, the choices are many. To simplify matters, I have taken into account several additional criteria beyond the mere ferocity of the animals under consideration.
Sin duda había muchos factores que Qui-Gon había tomado en cuenta cuando decidió hacer su anuncio durante el desayuno y Obi-Wan lo sabía.
There were undoubtedly many, many factors Qui-Gon had taken into account when he decided to make his announcement over breakfast. Obi-Wan knew that.
Tal vez la persona que le había dado la receta no había tomado en cuenta las cuarenta y ocho horas insomnes y de tensión nerviosa que habían precedido a su uso.
Perhaps she had overdosed herself, perhaps whoever had prescribed it had not taken into account the forty-eight sleepless hours of strain that preceded its use.
Como la imbecilidad también es un factor que debe ser tomado en cuenta en la vida política, no se debe descartar esta interpretación de la penosa conducta de los cancilleres uruguayo, chileno, colombiano (y, el peor de todos) brasileño, en la reunión de Canadá.
Since idiocy is also a factor to be taken into account in political life, one can’t discard this interpretation of the regrettable behavior of the Uruguayan, Chilean, Colombian, and (worst of all) Brazilian ministers at the meeting in Canada.
Al invierno siguiente, la anteriormente mencionada doctora Flaherty, entonces con veintitrés años de edad y todavía no graduada, interrumpió sus estudios de medicina en Dartmouth y fue en avión a París para pasar «una temporada» conmigo, totalmente en contra de la sensata opinión de su padre (¿quién se lo podría reprochar?), y sin la más ligera esperanza de que el mundo ofreciera el menor futuro para ella y yo juntos, o ni siquiera de que el futuro necesitara ser tomado en cuenta.
In the ensuing winter, the previously mentioned Dr. Flaherty, then age twenty-three and not yet a doctor, interrupted her medical studies at Dartmouth and flew to Paris to spend “a season” with me—entirely against her father’s best judgment (who could blame him?) and without the slightest expectance that the world held out any future for her and me together or that the future even needed to be taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test