Traducción para "todo su esplendor" a ingles
Todo su esplendor
  • all its splendor
Ejemplos de traducción
all its splendor
El Ejército en todo su esplendor.
- The army in all its splendor.
Es cuando realmente puedes ver el universo en todo su esplendor y belleza y de repente comprendes todo.
Well, for me, an epiphany is when you really see the universe in all it's splendor and beauty and you suddenly understand everything.
Y ahí en todo su esplendor y gloria surgiría ...
And there in all its splendor and glory arise...
*Los lobos enemigos son como los chicos* *usan su gran artillería como juguetes de guardería* *pero cuando ven mi munición en todo su esplendor* *fácilmente negociaré con una total rendición* *porque las medallas de mi pecho*
♪ The enemy wolves are just like boys ♪ ♪ They use their big artillery like playground toys ♪ ♪ But when they see my ammunition in all its splendor
Espera su destino en todo su esplendor.
She's waiting for her fate and all its splendor.
Y ahí la podías ver, en todo su esplendor... lo que Bertolucci había querido...
And there you could see in all its splendor... what Bertolucci had intended.
TELÉGRAFO La Torre del Telégrafo en todo su esplendor.
- Curb service. The Telegraph Tower in all its splendor.
Ahora, sin embargo, la noción de libertad se me revelaba en todo su esplendor.
Now, though, I was discovering it in all its splendor.
¡Contemplar la ciudad de Roma en todo su esplendor por primera vez!
To see Urbs Roma in all its splendor for the first time!
Tres kilómetros más adelante se alzaba el complejo en todo su esplendor.
Two miles ahead lay the resort in all its splendor.
A pesar de todo su esplendor, el cuarto exhalaba un débil olor a naftalina que intrigó a McCall.
With all its splendor, the room exuded the faintest odor of mothballs. It puzzled McCall.
Una galaxia a la distancia justa se me apareció unas noches después en todo su esplendor.
A few nights later a galaxy at the proper distance appeared to me in all its splendor.
El hambre en todo su esplendor: los 800, 900 millones de la frase de siempre.
Here’s hunger in all its splendor: more than 821 million starving people, neatly packaged as statistics.
Cuando llegó el momento de tomar el autobús, Song Fanping desplegó una vez más en todo su esplendor sus dotes de persuasión.
When it came time to board the bus, Song Fanpings gift of gab was again displayed in all its splendor.
Era el espacio extendiéndose más allá de cuanto pudiera imaginarse, mundos y más mundos, y cada uno, con todo su esplendor, nada ante el misterio que lo encerraba.
This was space, reaching out past imagination, worlds beyond worlds and each, in all its splendor, nothing against the mystery that held it.
La imagen estalló en todo su esplendor, una ardiente explosión de luz verde que arrojaba rayos dorados y resplandecía en la mente de Cadderly.
The image burst forth in all its splendor, a fiery green explosion of light spewing golden rays and blazing in Cadderly’s mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test