Traducción para "todavía continúo" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Esta agresión todavía continúa.
This aggression is still continuing unabated.
La operación de búsqueda y salvamento se inició de inmediato y todavía continúa.
A search and rescue operation was immediately initiated and still continues.
Todavía continúa la búsqueda de familiares y amigos que desaparecieron.
The search for relatives and friends who had disappeared still continued.
El Estado ya no autoriza el empleo de los niños en el servicio doméstico, aunque esta práctica todavía continúa de forma ilegal.
The State no longer authorized children's employment in domestic service, although the practice still continued illegally.
La actividad volcánica todavía continúa.
The volcanic activity is still continuing.
Ese acto cruel de detener a personas en contenedores de carga sin ventilación a 40ºC todavía continúa.
This cruel act of detaining people in unventilated cargo containers, in 40 degrees centigrade, is still continuing.
El proceso de expulsión forzosa todavía continúa.
The process of forced moving out still continues.
Tuvimos que tomar riesgos graves porque el terror todavía continúa.
We have had to take serious risks because terror still continues.
La paz israelí se basa en ofuscar el hecho claro de que todavía continúa ocupando los países de los demás.
Israeli peace is based on obfuscating the clear fact that it is still continuing to occupy other people's countries.
El seguimiento de los estudios todavía continúa en algunos de esos países a fin de evaluar los adelantos alcanzados en la persecución de los objetivos del decenio.
Follow-up on studies are still continuing in some of these countries to assess progress towards the goals for the decade.
La segunda enmienda empezo con gente diciendo algo como eso... y todavia continua.
The second amendment started from people going like this... And that still continues. That's OK!
Dígame, Señor Cromwell ¿Sir Thomas More todavía continúa en su terquedad?
Tell me, Mr. Cromwell, does Sir Thomas More still continue in his stubbornness?
Pero ese baño de sangre todavía continúa.
But that blood bath is still continuing!
El juicio Ergenekon, en el que Dogu Perincek, jefe del Partido de los Trabajadores, y el brigadier retirado Veli Küçük son sospechados, junto a otros acusados e interrogados por asociación terrorista armada y planificación de un golpe de Estado, todavía continúa en Silivri.
The Ergenekon trial in which Dogu Perincek, the chairman of Workers' Party, and the retired brigadier Veli Küçük as suspects among others are accused and interrogated for establishing a terrorist organisation and planning a coup d'état, still continues in Silivri.
—Al menos la batalla todavía continúa.
At least the battle is still continuing, then.
La evidencia de que las especies de hoy evolucionaron de unas diferentes, y que este proceso todavía continúa, es abrumadora.
The evidence that today's species evolved from different ones, and that this process still continues, is overwhelming.
Muchas cosas cambian en dieciocho meses en la Tierra, y más durante esta era de la aceleración que empezó con el cambio de milenio y todavía continúa.
Much changes in eighteen months on earth, in the age of acceleration that began around the turn of the millennium and still continues to this day.
H’sishi todavía continuó saltando a marcar blancos, y Chal todavía disparaba rayos turboláser de plena potencia tanto si el blanco necesitaba tanta fuerza para ser destruido o no.
H'sishi still continued to snap out her targeting locks, and Chal still fired full-power turbolaser blasts whether the target warranted that much of a kick or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test