Traducción para "todas las maravillas" a ingles
Todas las maravillas
  • all the wonders
Ejemplos de traducción
all the wonders
Esta es una reunión de líderes mundiales para garantizar la supervivencia del planeta con todas sus maravillas y misterios.
This is a coming together of world leaders to ensure the survival of the planet and all its wonders and mysteries.
A pesar de todas las maravillas que auguran la automatización y la inteligencia artificial, las personas con mentes bien formadas y larga experiencia todavía tienen una importante función que desempeñar, y ello exige una inversión en personal así como en tecnología, ya que son parte integral de un sistema de información eficaz.
Despite all the wonders of automation and artificial intelligence, there is still an important role for well trained minds and mature experience, requiring an investment in people as well as technologies as an integral part of an effective information system.
Y todas las maravillas que os quedan por descubrir.
And all the wonders you have yet to discover.
Y verás todas las maravillas de la tierra de nadie
And you'll see all the wonders Of no-mars-land
De todas las maravillas que escuché.
Of all the wonders that I have yet heard.
..presentan las maravillas que superaron todas las maravillas.
..present before you the wonders which beat all the wonders.
nuestro objetivo: visitar todas las maravillas del mundo.
And our goal was to hit all the wonders of the world.
Y pienso en todas las maravillas y estilos que crearía.
And I think of all the wonderful and styles that would create.
Me enseñó todas las maravillas de su mundo.
She initiated me into all the wonders of your world.
Piensa en todas las maravillas que podrás ver.
Think of all the wonderful things you are going to see:
Y la mayor de todas esas maravillas fue…
And the greatest of all these wonders was…
Pero sin embargo, en todas las maravillas.
Yet still, in all the wonder,
¿Yo conocía todas esas maravillas?
Did I know all these wonders?
Sembraremos el universo con todas la maravillas de la Tierra.
We will seed the universe with all the wonders of Earth.
Quería ver todas las maravillas de este mundo.
I wanted to see all the wonders of this world.
Quiero ver el mundo, Eliphas, y todas sus maravillas.
I want to see the world, Eliphas, and all its wonders.
en Ys, que es la fuente de todas las maravillas del mundo, lo serás menos.
in Ys, which is the fount of all the wonders of the world, less so.
Dicho de otro modo: Marte se acabó, todas estas maravillas desaparecerán.
That means Mars is finished; all this wonderful stuff gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test