Traducción para "tiran de" a ingles
Ejemplos de traducción
Somos marionetas: Dios o la Fortuna tiran de nuestros hilos.
We are puppets -- God or Fortune pulls our strings.
A menudo estas cuestiones complejas e interrelacionadas tiran en direcciones opuestas, lo que hace que resulte difícil lograr un consenso.
Often, these complex and interrelated issues pull in opposing directions, making a workable consensus elusive.
A estos efectos, se constituirán comités locales en las tres Direcciones Regionales de la Inspección Estatal del Trabajo, a saber, Tirana, Korçë y Berat, con miras a prevenir el fenómeno del trabajo infantil, rescatar a los niños que trabajan en esas condiciones y garantizarles alternativas más apropiadas y beneficiosas.
In this regard, local committees shall be set up in the three Regional Directorates of the State Labour Inspectorate: Tiranë, Korçë and Berat, with a view to prevent the phenomenon of child labour, pull out the children who work there, by ensuring more appropriate alternatives to their benefit.
Ambos tipos de obligaciones tiran en direcciones contrarias: la amortización de la deuda hacia la reducción de las asignaciones públicas para la educación, y las obligaciones en materia de derechos humanos hacia el aumento de esas asignaciones.
The two types of obligation pull in opposite directions - debt repayment towards diminishing governmental allocations for education and human rights obligations towards increasing such allocations.
Tirán de la multitud.
They pull the crowd.
Ellos tiran de la palanca... y sin importar lo que salga, hay premio.
They pull the lever... whatever comes up three cherries, there's the jackpot.
Tiran de esta mierda todo el tiempo .
They pull this shit all the time.
Tiran de un cable fuerte y vuelan.
They pull a thick wire and fly around.
Tiran de ellos como las riendas de los caballos.
They pull 'em like the reins on a horse.
Tiran de un caso, buscan ADN y las huellas dactilares para correr.
They pull a case, look for DNA and fingerprints to run.
Al final, tiran de la alfombra bajo nuestros pies, y parecemos papanatas.
At the end, they pulled the rug from under our feet, and we look like dupes.
Unos brazos tiran de mí.
Arms pulling me back.
Otras le tiran de los brazos.
Others grab him by the arms and pull.
Los mulos tiran del arado.
The mules pull the plough.
Tiran del carro del Tiempo.
They pull Time’s chariot.
–¡Los caballos que tiran de los carruajes!
“The horse things pulling the carriages!”
Ellos siempre tiran de los carruajes.
They’ve always pulled the carriages.
¡Ahora son ambos los que tiran de nosotros!
They're both pulling on us now!
Los policías tiran de mí hacia atrás.
The policemen pull me backward.
Es como que te tiran para delante todo el tiempo.
It’s like they pull you forward all the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test