Traducción para "tierra ocupada" a ingles
Ejemplos de traducción
El Tribunal puede ordenar una indemnización por tierras ocupadas ilegalmente y también determinar quién es el verdadero propietario.
The Court can order compensation for illegally occupied land, and also determine who the proper owner is.
Los israelíes están aplicando la ley del más fuerte en lugar de los principios de la justicia con el propósito de evitar que el pueblo libanés recupere legítimamente sus tierras ocupadas.
The Israelis are using the rule of might in place of the principles of justice to prevent the legitimate restoration to the Lebanese people of their occupied lands.
782. Con respecto a los casos de desalojo de tierras ocupadas en forma ilegal se cuenta con normativa nacional que estipula los procedimientos que deben seguirse en esos supuestos.
782. National legislation describes the procedures to be followed in the event of eviction from unlawfully occupied land.
c) Devolver a su estado original las tierras ocupadas que se hubieran alterado antes o durante las recientes acciones ilegales;
Restore to their original state occupied lands that were altered before and during the recent illegal actions;
La cuestión del desmantelamiento de los asentamientos ilegales israelíes en las tierras ocupadas y la condición de Jerusalén siguen sin solución.
The issue of dismantling the illegal Israeli settlements in the occupied lands and the status of Jerusalem have yet to be addressed.
c) Devolver a su estado original las tierras ocupadas que se hubieran alterado antes o durante los recientes actos ilegales;
(c) Restore those occupied lands which have been altered before and during the recent illegal actions to their original state;
Hemos afirmado que la única solución consiste en que Israel se retire de nuestra tierra ocupada, de conformidad con la resolución 425 (1978).
We have said that the only solution is for Israel to withdraw from our occupied land, in accordance with resolution 425 (1978).
La destrucción del sector privado en las tierras ocupadas por la fuerza por Armenia es una flagrante violación de los derechos y libertades económicos de los ciudadanos.
The destruction of the private sector in the occupied lands by force on the part of Armenia is a gross violation of the citizens' economic rights and freedoms.
Decir que las tierras ocupadas son territorio israelí es contradecir la historia.
It is a contradiction of history to say that it the occupied lands are Israeli territory.
No es más que un movimiento de resistencia que ha luchado honorablemente para liberar la mayoría de la tierra ocupada.
It was nothing but a resistance movement that had fought honourably to liberate most of the occupied land.
El conde Metternich recibió la orden... de conservar y proteger las joyas artísticas de las tierras ocupadas.
Count Metternich obtained from command a ruling governing conservation and protection of artistic treasures in occupied lands.
Donde sea que se extienda el poder americano sobre tierras ocupadas, seré hablado en los labios de la gente, famoso a través de los años...
Whatever the extent of American power over occupied lands,
(Presidente de las tierras ocupadas:) Pueblo checo, a las once horas he resuelto, con el acuerdo del gobierno, pedir una audiencia al canciller del Reich, Adolf Hitler.
(President of the occupied lands:) Czech People, at the eleventh hour I resolved, with the agreement of the government, to seek an audience with Reichschancellor Adolf Hitler.
Varios actores rechazaron papeles porque temían que hubiera represalias de los nazis contra familias que aún vivían en Alemania o Austria o en cualquiera de las tierras ocupadas.
A number of actors turned down parts because they feared that there would be Nazi reprisals against families that were still living in Germany or Austria or any of the occupied lands.
Otros creen que el problema principal es que Israel todavía es expansionista, no respeta leyes internacionales sobre asentamientos judíos en tierras ocupadas, que los palestinos consideran suyas.
Others believe the main problem is that Israel is still expansionist, breaking international law by settling Jews on occupied land that Palestinians say is theirs.
Las tierras ocupadas habían sido recuperadas.
Occupied lands had been won back.
Nunca se la había llevado consigo durante las cacerías solitarias en las tierras ocupadas.
She had never taken it with her on the lone hunts in the occupied lands.
Nuestras leyes y nuestros ciudadanos constituirán el gobierno en ejercicio de las tierras ocupadas.
Our laws and our citizens .-" will be put in place as the acting government of the c occupied lands."
Pero he sobrevolado las tierras ocupadas y he visto enjambres de guerreros y sus preparativos.
But I have flown over the occupied lands. I have seen the swarms and their preparations.
En suma, nos reveló que lo que buscamos ya había sido transportado desde la ciudad hasta un refugio de las tierras ocupadas de los búlgaros.
In brief, he revealed to us that what we seek has been transported already out of the city and into a haven in the occupied lands of the Bulgarians.
Las dos intifadas palestinas probaron que Israel ya no podía imponer su voluntad en la tierra ocupada sin pagar un precio terrible.
The two Palestinian intifadas showed that Israel could no longer impose its will on an occupied land without paying a terrible price.
Durante los ocho años transcurridos desde la invasión, había recibido la bendición y la instrucción de los dioses, transmitida a través de los soñadores que celebraban un consejo casi continuo, controlando los informes de las tierras ocupadas.
For the eight years since the invasion, she had received the blessing and instruction of the gods, relayed through the dreamers who sat in almost continuous council, monitoring reports from the occupied lands.
Qué extraño resulta que 242 —estas tres cifras son por sí mismas la forma corta con la que cualquier palestino se referiría a la resolución de la ONU que solicita una retirada de Israel de las tierras ocupadas— no signifique nada para una joven israelí con estudios, que trabaja de oficial de inmigración.
How strange that 242—whose three figures alone are shorthand for any Palestinian who wants to refer to the UN resolution demanding an Israeli withdrawal from occupied lands—would mean nothing to a young, educated Israeli immigration officer.
Bin Laden argumenta que los dirigentes políticos y militares estadounidenses del siglo XX comparten el odio agresivo hacia el islam de los conquistadores francos de Jerusalén del siglo XII. Sin indicios de intención hiperbólica, afirma, en esta misma declaración de guerra, que «la última y mayor de las agresiones sufridas por los musulmanes desde la muerte del Profeta —que la bendición y la paz de Dios estén con él— es la ocupación de la tierra de los Dos Lugares Sagrados —los cimientos de la casa del islam, el lugar de la revelación, el origen del mensaje y el lugar de la noble Qaaba, la Qiblah* de todos los musulmanes— por los ejércitos de los cruzados estadounidenses y sus aliados». Más adelante, justifica su propia tarea como liberadora no solo de la tierra ocupada de los Dos Lugares Sagrados sino también de Jerusalén. «Hoy trabajamos desde las montañas del Hindu Kush para acabar con la iniquidad impuesta a la umma por la alianza de los sionistas-cruzados, particularmente después de su ocupación de la bendita tierra que rodea a Jerusalén, ruta del viaje del Profeta —que la bendición y la paz de Dios estén con él—, y la tierra de los Dos Lugares Sagrados. Pedimos a Dios que nos otorgue la victoria, Él es nuestro protector y Él es el Más Poderoso.»
Bin Laden reasons that the twentieth-century American political and military leadership share the same aggressive hatred towards Islam as the twelfth-century Frankish conquerors of Jerusalem. Without a trace of hyperbole, he asserts, in this same declaration of war, that ‘the latest and the greatest of the aggressions incurred by the Muslims since the death of the Prophet – may God’s blessing and peace be upon him – is the occupation of the land of the two Holy Places – the foundation of the house of Islam, the place of the revelation, the source of the message and the place of the noble Ka‘bah, the Qiblah of all Muslims – by the armies of the American Crusaders and their allies.’ Later he justifies his own labour as one that liberates not just the occupied land of the two Holy Places but also Jerusalem. ‘Today we work from the Hindu Kush mountains to lift the iniquity that had been imposed on the Ummah by the Zionist-Crusader alliance, particularly after they have occupied the blessed land around Jerusalem, route of the journey of the Prophet – may God’s blessing and peace be upon him – and the land of the two Holy Places. We ask God to bestow us victory on us, He is our Patron and He is the Most Capable.’
La legislación reciente de Australia estipula que no se pueden sembrar minas en tierras ocupadas por los aborígenes sin su consentimiento.
Recent legislation in Australia stipulated that mines could not be sunk in land occupied by the Aborigines without their consent.
60. Según el informe, se realizan relevamientos tecnicojurídicos catastrales de la situación dominial de las tierras ocupadas por las comunidades indígenas originarias del país.
According to the report, there were ongoing technical and legal-title surveys of land occupied by the country's indigenous communities.
Otro ejemplo de discriminación es el intento del gobierno metropolitano de Tokio de apropiarse de la tierra ocupada por la escuela coreana en el distrito de Edagawa.
Another example of discrimination was the attempt by the Tokyo metropolitan government to seize the land occupied by a Korean school in Edagawa district.
Del mismo modo, se prevé la adopción de medidas destinadas a regularizar la situación jurídica de las tierras ocupadas por las comunidades indígenas de las provincias del Chaco y de Misiones.
Steps were also under consideration to legalize the situation of lands occupied by indigenous communities in the provinces of Chaco and Misiones.
Todo ello se ha traducido en una consolidación de la ocupación de las tierras ocupadas por la fuerza en 1967.
All of these have had the result of consolidating occupation on the lands occupied by force in 1967.
b) Realizar el relevamiento técnico-jurídico-catastral de la situación dominial de las tierras ocupadas por las comunidades indígenas.
b) Carrying out a technical, legal and cadastral survey of the situation regarding ownership of the lands occupied by the indigenous communities;
Una compañía recibió una nueva concesión de 350.000 hectáreas que incluían tierras ocupadas por las tribus montañesas.
One company was granted a new 350,000 hectare concession which includes land occupied by Hill Tribes.
Mediante estas leyes se establece el relevamiento de la situación dominial de las tierras ocupadas en forma tradicional, actual y pública por las comunidades indígenas.
These laws provide for the implementation of title surveys for the lands occupied traditionally, currently and publicly by indigenous communities.
l) Proporcionar un amplio espectro de incentivos para los territorios de los pueblos indígenas y otras tierras ocupadas o utilizadas por pueblos indígenas y comunidades locales;
(l) Provide a broad range of positive incentives for indigenous peoples' territories and other lands occupied or used by indigenous peoples and local communities;
Eso podría significar que la tierra ocupada por el campamento no cae bajo ninguna definición estatutaria de tierra no reclamada o incorporada.
This could mean that the land occupied by the camp doesn't fall under any statutory definition of unclaimed or unincorporated.
Considerando que Tucker Ordway, de la localidad de Little River, en el Condado de Sentinel County, no hizo las reclamaciones requeridas de las tierras ocupadas por él, todas esas tierras serán restituida al dominio público y deberán abrirse al asentamiento y ocupación el día 17 de julio de 1892.
"Whereas Tucker Ordway of the township of Little River "in Sentinel County has not made the requisite filings "on the land occupied by him,
Un rojo más pálido sombreaba las tierras ocupadas pero no anexionadas formalmente: Francia, Estados Unidos, Canadá.
Paler red showed lands occupied but not formally annexed: France, the United States, Canada.
Había allí pocos pueblos indígenas y escasas riquezas minerales, por lo que los españoles «no les prestaron atención» y se concentraron en las tierras ocupadas por las civilizaciones azteca, maya e inca.
They had few indigenous people or mineral riches and were “neglected” while the Spanish focused on the lands occupied by the Aztec, Maya, and Incan civilizations.
También era la lengua del Jerusalén cristiano y de las tierras ocupadas por los cruzados a partir de 1099, hablada asimismo en lugares del norte de España y del norte de Italia, y estrechamente emparentada con el provenzal y el catalán.
It was also the language of Christian Jerusalem and the lands occupied by the Crusaders from 1099, and spoken in some parts of northern Spain and northern Italy. It is closely related to Provencal and Catalan.
Después, la invasión europea de fines del siglo xix desarmó lo que quedaba de las economías africanas. Sus industrias locales destruidas, su comercio arruinado, sus tierras ocupadas, sus cultivos alimenticios reemplazados por productos que precisaban las metrópolis.
The European invasion at the end of the nineteenth century destroyed what was left of African economies, leaving their local industries demolished, their trade in shambles, their lands occupied, their food crops replaced by crops needed in the metropolis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test