Traducción para "tiempo mantener" a ingles
Ejemplos de traducción
♪ Watching tiempo mantener marcando ♪
♪ Watching time keep ticking ♪
Construir la atmósfera, pero al mismo tiempo mantener el suelo equilibrado.
To build the atmosphere, but at same time keep land in balance.
No podía hacer nada más que dejar correr el tiempo, mantener a Amy oculta hasta que fuera capaz de volver a pensar con claridad, de distinguir entre lo que había ocurrido, y lo que Consuelo decía que había ocurrido.
I could do nothing but stall for time, keep Amy hidden away until she was able to think clearly again, to distin­guish between what had happened and what Consuela claimed had happened.
No obstante, los órganos de supervisión deberían perseverar en sus relaciones de cooperación y al mismo tiempo mantener sus distintas funciones.
Oversight bodies should, however, sustain their cooperative relations while maintaining their distinct roles.
El abogado dice que no es razonable permitir que el personal docente sea miembro del concejo municipal y, al mismo tiempo, mantener que en el caso de un oficial de policía eso es incompatible con su cargo.
8.3 Counsel argues that it is not reasonable to allow teaching staff to become members of the municipal council while maintaining the incompatibility for police officers.
9. Debe felicitarse al Líbano por los esfuerzos realizados para eliminar el confesionalismo político y al mismo tiempo mantener la paridad entre cristianos y musulmanes.
Lebanon should be commended for its efforts to phase out political confessionalism, while maintaining parity between Christians and Muslims.
:: Reconfiguración de la flota aérea existente para aprovechar las capacidades presentes y, al mismo tiempo, mantener los niveles de servicio
:: Reconfiguration of existing aircraft fleet to leverage existing capacities while maintaining service levels
Tiene que hacerlo y al mismo tiempo mantener su fuerte presencia e importante función como organismo de aplicación de muchos protocolos internacionales.
It had to do that while maintaining its strong presence and important role as an implementing agency of many international protocols.
Esta restricción permite obviar la presentación de una propuesta presupuestaria exhaustiva y al mismo tiempo mantener el carácter bienal del ciclo presupuestario.
By imposing this restriction, it is possible to avoid presenting a fully fledged budget proposal, while maintaining the biennial character of the budget cycle.
Así, los modelos económicos de estos países tienen cada vez más dificultades para lograr un crecimiento económico fuerte y al mismo tiempo mantener o aumentar el grado de equidad.
Thus, the economic models of these economies are increasingly experiencing difficulty in producing strong economic growth while maintaining or increasing equity.
Considera necesario que la duración del período básico que se elija permita reflejar la capacidad de pago en el momento de que se trate y al mismo tiempo mantener una escala estable y previsible.
The length of the base period selected should adequately take into account the current capacity to pay while maintaining stability and predictability in the scale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test