Traducción para "tardar" a ingles
Tardar
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
El segundo no debería tardar mucho.
The second should not be long delayed.
Por lo tanto, la convocación de la Conferencia de Minsk no debe tardar.
Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed.
No se puede tardar más en imponer un régimen apropiado para poner fin a la proliferación de esas armas.
There should be no further delay in the implementation of a meaningful regime to stop the proliferation of those weapons.
Cuanto más tiempo se tardara en encontrar una solución, mayor sería el sufrimiento causado.
Any further delay in finding a solution would only cause more suffering.
El Grupo espera que no se demore mucho más; se le ha asegurado que la versión definitiva estará lista a principios de diciembre, a más tardar.
The Panel hopes that this delay will end shortly; it has been assured that the final report will be available by early December at the latest.
En la mayoría de los acuíferos transfronterizos, esos efectos pueden estar muy extendidos y tardar decenios.
In most transboundary aquifers these impacts can be widespread and delayed by decades.
Esa armonización debe concluir a más tardar a fines de febrero para no retrasar los procesos de desmovilización y reintegración.
The harmonization of ranks must be concluded by the end of February to avoid delaying the demobilization and integration processes.
Se reconoce que posiblemente se pueda tardar en determinar la existencia de algunas obligaciones como las de reembolsar el valor de equipos de propiedad de los contingentes.
It is recognized that there may be delays in establishing certain liabilities, such as reimbursement of contingent-owned equipment.
El retraso en la aplicación del sistema se debió a problemas de contratación que se prevé haber resuelto a más tardar en enero de 2012
Delay in the implementation of the system was due to recruitment issues that are expected to be resolved by January 2012
6. La Conferencia no debe tardar más en abordar la cuestión del desarme nuclear.
6. The Conference should not further delay addressing the issue of nuclear disarmament.
Esto no tardara.
This will not delay.
Podría tardar en volver ...
I couId get delayed coming back...
ya no puede tardar mucho.
it cannot be delayed much longer.
¿Va a tardar mucho Ayala?
How long have delayed Ayala?
Y puede tardar.
And try to delay things.
Tardaré un par de minutos.
This is gonna delay you two minutes.
La policía no tardará mucho más.
The police won't be delayed much longer.
¿Por qué tardará tanto?
I wonder what could be delaying her?
Tardará dos días.
Will delay two days.
No tardará en llamarle.
He ​​should not delay in seeking it.
O puede tardar más.
Or it may be further delayed.
Pero no podemos tardar en exceso.
But we can’t delay.
no importaba que tardara mucho tiempo.
no matter that he delayed a long time.
A Holden no le importaba tardar más en llegar.
Holden didn’t mind the delay.
—Mi marido sólo tardará un momento.
My husband is delayed but only for a moment.
Tomamos posesión del barco sin tardar,
We took possession of her without any more delay,
Miró su reloj. No debía tardar mucho.
He looked at his watch. He should not delay too long.
Puede tardar un año, pero tarde o temprano llegará.
It might be delayed for a year, but sooner or later it will come.
Va a tardar un poquito —le dije, de nuevo en la cocina—.
'There's going to be a slight delay,' I said, back in the kitchen.
verbo
Aun suponiendo que esta sea la situación, no es probable que una victoria militar decisiva gane "los corazones y las mentes" de los partidarios de la UNITA y, por consiguiente, la reconciliación nacional debe tardar y esto puede constituir una futura fuente de inestabilidad.
Even assuming this to be the situation, a decisive military victory is not likely to win the "hearts and minds" of UNITA supporters and thus national reconciliation will be slow in coming and may constitute a future source of instability.
En los tres últimos meses, la evolución del proceso de paz ha sido muy lenta y ha quedado claro que la tarea de consolidar la confianza entre los antiguos adversarios es más difícil y tardará más de lo previsto en el ambicioso calendario del acuerdo de paz.
30. During the past three months, progress in the peace process has been very slow, and it has become clear that the task of building confidence between the former adversaries is more difficult than anticipated and will take longer than allowed for in the ambitious timetable of the peace agreement.
26. La oradora acoge con agrado la adopción reciente por la Asamblea General de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, pero la lentitud de las adhesiones sugiere que el instrumento tardará en entrar en vigor.
Although she welcomed the recent adoption by the General Assembly of the United Nations Convention against Corruption, the slow pace of accessions to it suggested that it would be some time before the instrument entered into force.
Con respecto al objetivo enunciado en la Declaración de Roma sobre Seguridad Alimentaria Mundial aprobado en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación de reducir el número de personas subnutridas a la mitad del número que había en 1996 a más tardar para 2015, el Consejo expresó su preocupación al observar que los progresos en la reducción del número de personas subnutridas seguían siendo muy lentos a nivel mundial.
With regard to the goal set out in the Rome Declaration on World Food Security adopted at the World Food Summit of reducing the number of undernourished to half of the 1996 level by no later than 2015, the Committee expressed its concern at the very slow progress at the global level.
No obstante, los bancos multilaterales de desarrollo, suelen presentar costos más altos que otros bancos de inversión, pueden tardar en evaluar los proyectos y a menudo imponen condiciones muy pesadas para conceder préstamos.
Multilateral development banks, however, tend to exhibit high costs in relation to other investment banks, can be slow in assessing projects and often impose highly intrusive conditionalities through their lending.
Si esa inversión no es la adecuada, el apoyo necesario tardará en llegar y la administración pública no estará preparada para enfrentarse a los numerosos retos y a una población cada vez más crítica que exige mayor acceso a la información y la participación de los interesados en la toma de decisiones.
If such investment is not adequate, the necessary support will be slow in coming, and public administration will not be equipped to cope with the numerous challenges and an increasingly critical population requiring greater access to information and the participation of stakeholders in decision-making.
Los progresos en la consecución de la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio consistente en eliminar las desigualdades entre los sexos en todos los niveles de la enseñanza a más tardar en 2015 eran lentos.
Progress in achieving the Millennium Development Goal to eliminate gender disparity in all levels of education by 2015 was slow.
214. Algunos Estados partes han señalado que la lentitud con la que se está cumpliendo la obligación de destruir o asegurar la destrucción de las minas antipersonal en zonas minadas bajo la jurisdicción o control de un Estado parte y a más tardar en un plazo de diez años a partir de la entrada en vigor es causa de preocupación desde el punto de vista del cumplimiento.
214. Some States Parties have remarked that the slow pace of implementation of the obligation to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under a State Party's jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after entry into force is a compliance concern.
La reanudación por Francia de los ensayos nucleares puede poner en entredicho la posibilidad de que en 1996 a más tardar se ultimen las negociaciones que sobre la concertación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se vienen celebrando en el ámbito de la Conferencia de Desarme, lo que, a su vez, retrasará la aplicación de otras medidas de no proliferación de las armas nucleares.
The resumption of nuclear testing by France may call into question the prospect of the successful completion no later than 1996 of the negotiations on a CTBT being carried out in the Conference on Disarmament, which in turn will slow down the implementation of other measures in the sphere of the non-proliferation of nuclear weapons.
Los discursos sucesivos del Presidente Préval desde 2007 parecían haber dado una señal clara y renovada de la voluntad política de hacer de la lucha contra la corrupción un objetivo estratégico, pero la puesta en práctica parece tardar.
Successive speeches by President Préval since 2007 appear to have sent out a clear and renewed signal of the political commitment to making the fight against corruption a strategic objective but implementation seems to be slow.
Haría que tardara un poco más, pero eso sería todo.
It would slow me down, but that’s about all.
Pero tardará unos minutos…, es de efecto retardado.
But it will take several minutes . . . it is slow-acting.
¿Tardaré en aprender? ¿Qué opina?
Do you think I shall be slow in learning?
A esa hora podía tardar una eternidad.
It could be very slow during this time of the day.
—He estado muy enfermo, y todavía tardaré un tiempo en recuperarme del todo.
‘I’ve been very ill, and my recovery is still slow.
Litfin asintió y, como el otro tardara en responder, insistió: –¿Qué es?
Litfin nodded and when the other man was slow to answer, asked again, 'What is it?'
Tardará en llegar una sociedad ideal debido a sus ataques.
An ideal society will be slow arriving, due to his funny turns.
Otro lento gesto de asentimiento. —Estupendo. No tardaré mucho, ¿de acuerdo?
Another slow nod. “Great. I won’t be long, all right?”
si no, habría tenido que tardar ocho días en un barco lento.
Otherwise it would have been a matter of eight days on a slow boat.
verbo
El PNUD es consciente de las dificultades fiscales relacionadas con los efectos persistentes de la actual crisis financiera y también de la necesidad de hacer economías y ser eficaz y eficiente al prepararse para la transición a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público a más tardar en 2012.
UNDP is mindful of the fiscal challenge associated with the lingering impact of the ongoing financial crisis and also of the need to achieve cost savings, efficiencies and effectiveness as it prepares itself for the transition to International Public Sector Accounting Standards (by 2012.
Sé que tardará mucho y gastará nuestros ahorros.
I just know he's gonna linger on and eat away at our savings.
—Sólo estaba tratando de decir —explicó Ackerman— que no hay modo de saber cuan largo o cuan corto tiempo tardará ella en consumirse.
Ackerman explained, “that there’s really no way of knowing how long—or how short—she’ll linger.”
Debéis saber que podéis vivir bien, o vivir en la penuria y ver morir a vuestros compatriotas de la forma más dolorosa que podáis imaginar. Os aseguro que tenemos los medios para que la muerte parezca tardar una eternidad en llegar. Es elección vuestra.
You must know that you may live well, live poorly, or watch some of your countrymen die incredibly painful, lingering deaths I can assure you we have the means to make it seem an eternity. It is your choice.
verbo
¡Mas si la impía me ha despojado de toda esperanza reconfortante, el atroz día de mi venganza no tardará en llegar!
perchance will mercy speak within my breast. But if the wretched maid has stolen all the hope of my heart the dawn of grim vengeance shall not tarry to break.
No le he visto pero no tardará.
I have not seen but it will not tarry.
Deprisa, Eugenie, no debemos tardar Te llevo con el hombre con quien te vas a casar
Hurry, Eugenie For we must not tarry I deliver you now To the man you shall marry
¿Cuánto tardará en llegar el día?
How long will the day tarry?
pero esto es imposible, un aficionado a los tulipanes como él no tardará ni una hora, ni un minuto, ni un segundo en ponerse en camino para ver la octava maravilla del mundo.
but it is impossible. A tulip-fancier like him will not tarry one hour, not one minute, not one second, to set out to see the eighth wonder of the world.
verbo
Antes de su 104º período de sesiones el Comité aceptó una solicitud de aplazamiento de Mozambique atendiendo al compromiso asumido por el Estado parte de presentar su informe a más tardar en febrero de 2012.
Prior to its 104th session, the Committee accepted a request for postponement from Mozambique on the basis of a commitment by the State party to submit its report by February 2012.
Antes del período de sesiones, el Estado parte pidió que se aplazara el examen indicando que estaba redactando su informe y que lo presentaría el 30 de enero de 2012 a más tardar.
Prior to the session, the State party requested a postponement indicating that it was in the process of drafting its report and would do so by 30 January 2012.
En otro caso, al parecer el Gobierno se comprometió a demoler íntegramente el puesto avanzado de Amona a más tardar a finales de 2012, pero después postergó la demolición hasta junio de 2013.
26. In another case, the Government reportedly committed itself to demolishing the entire Amona outpost by end 2012, and later postponed demolition to June 2013.
—… una acción cambiaría mal planteada no puede sustituir, honorable tribunal… —oía Nora desde la puerta; unas palabras que alguien decía desde la banqueta de abogados, agitando una carpeta, pero el final de la frase se perdió pues, entretanto, habían salido fuera, a un pasillo estrecho y con más gente que dentro. «Una acción cambiaría mal planteada… Una acción cambiaría mal planteada…», repetía ella mecánicamente, tratando de alejar sus pensamientos y de aplazar la explicación que, a no tardar, habría de dar.
Honourable gentlemen, an incorrectly introduced motion cannot replace ...” From the doorway, Nora heard a few words spoken by a man at the bar, who was waving a file, but the end of the sentence was lost, since in that moment they left the building through a narrow corridor that was more brightly lit than the courtroom. “An incorrectly introduced motion ... an incorrectly introduced motion,” she repeated mechanically, trying to prolong her thoughts in order to postpone the explanation that was approaching.
dally
verbo
Volví a aprender, igual que lo había hecho con Renpu-Rept, a tardar horas, suspendido en el borde.
So I learned again, as I had with Renpu-Rept, how to dally for hours and wander at the edge.
sustantivo
A más tardar en 1988 en el caso del padre o madre
in 1988 at the latest in the case of the parent
A más tardar en 1988
in 1988 at the latest
Este proceso comenzará a más tardar en 200_.
This process will start at the latest by 200X.
El vendedor tenía la obligación de entregar las mercaderías, a más tardar, el último día de otoño, y el comprador tenía la obligación de aceptar la entrega ese mismo día, a más tardar.
The seller was obliged to deliver on the last day of that period, at the latest, and the buyer was obliged to take delivery on that day, at the latest.
Mañana a más tardar.
Morning at the latest.
Martes a más tardar.
Tuesday at the latest.
A mediodía a más tardar.
Noon at the latest.
Esta noche, a más tardar.
Tonight, at the latest.
A más tardar.
At the latest.
A más tardar el lunes...
Monday at the latest
A más tardar a mediodía.
By noon at the latest.
–El sábado a más tardar.
Saturday at the latest.
El viernes a más tardar.
Friday at the latest.
Este fin de semana a más tardar.
This weekend at the latest.
O mañana por la mañana a más tardar.
Or tomorrow morning, at the latest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test