Traducción para "tan turbulento" a ingles
Ejemplos de traducción
Resulta preocupante que el proceso de aprobación en 2014 haya sido tan turbulento.
It was worrisome that the adoption process had been so turbulent in 2014.
Al final, llegamos a un mundo tan turbulento que desafía nuestro sentido común.
Eventually we reach a world so turbulent that it defies common sense.
Tus emociones son tan turbulentas.
Your emotions are so turbulent.
De vez en cuando, uno de los cuerpos se levantará para hacer sonar una bocina o gritar a la noche, que ahora está en perfecta calma y en el más absoluto silencio… y el cielo como el hielo oscuro… y el mundo tan turbulento.
Occasionally one of the bodies will rouse itself to blow a horn or shout into the night, which is calm and still—a sky like dark ice—and the world so turbulent.
Yo le contesté con mi propia mirada, que quería ser más atrevida que la de él, entre otras cosas porque yo saldría de la cárcel de San Juan de Aragón y me perdería en el tumulto de la ciudad y de mis ocupaciones, en tanto que él —Miguel Aparecido— permanecería aquí con sus extraños ojos azul-negro punteados de lunares amarillos para encuadrar una mirada de violencia templada por la melancolía, como si su vida anterior a la cárcel fuera tan turbulenta que ahora sólo podía compensarla con una suerte de tristeza que, sin embargo, rehuía la compasión.
I responded with my own gaze, meant to be bolder than his, among other reasons because I would leave the prison of San Juan de Aragón and lose myself in the tumult of the city and my occupations, while he—Miguel Aparecido—would remain here with his strange blue-black eyes flecked with yellow framing a look of violence tempered by melancholy, as if his life before prison was so turbulent that now he could compensate for it only with a kind of sadness that still shunned compassion.
En esos tiempos tan turbulentos, eso significaba mucho.
In these turbulent times, that meant a great deal.
Aquel mar tan turbulento no los ayudaba.
The turbulent seas didn’t help.
Una mañana, hace como año y medio, todo el lago de Texcoco de pronto se puso tan turbulento como un mar tormentoso.
One morning about a year and a half ago, the entire lake of Texcóco suddenly became as turbulent as a stormy sea.
Toller se preguntó, con una sombra de censura, si Lain estaría pensando en Gesalla y el bebé que nacería en tiempos tan turbulentos.
Toller wondered, with a twinge of guilt, if Lain was thinking of Gesalla and the baby which would be born into turbulent times.
Luego —a los ocho años, aunque puede haber sido más tarde—, comencé a sumergirme en fantasías durante el día, tan turbulentas e increíbles como los sueños de la noche.
Then—oh, perhaps at the age of eight, but it may have been later—I began to lose myself in daytime fantasies, as turbulent and incredible as my nighttime dreams.
Se habían unido a ellos algunos primos hermanos, sólo faltaba Barthélémy, tan turbulento durante las semanas que habían precedido a las vacaciones que sus padres habían decidido enviarle a un campamento.
Quelques cousins germains les y avaient rejoints, seul Barthélémy manquait à l’appel, si turbulent au cours des semaines qui avaient précédé les vacances que ses parents avaient décidé de l’envoyer en colonie.
Fue la segunda de las cuatro mujeres de un rey cuyos matrimonios podían ser tan turbulentos como la vida política de la nación[1]. Se había divorciado de su primera mujer, la mayor, Dina, al cabo de dieciocho meses;
She was the second of four wives for a king whose marriages could be as turbulent as his nation’s politics.175 He had divorced his first and older wife Dina within eighteen months;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test