Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Las mujeres desplazadas tienden a soportar una carga desproporcionada de penurias.
Displaced women tend to bear a disproportionate share of the hardship.
De esta manera, las víctimas inocentes no deberían soportar las pérdidas.
Thus, the innocent victims should not be left to bear the loss.
Tienen perfecto derecho a hacerlo, pero también deben soportar las consecuencias.
They have every right to do so, but must also bear the consequences.
El sacrilegio de tanto sufrimiento humano es increíble y difícil de soportar.
The sacrilege of such human suffering is unbelievable and painful to bear.
Lamentablemente, la composición de la Misión es un índice de las presiones que ha tenido que soportar.
Unfortunately, the composition of the Mission had been indicative of the pressures that had come to bear.
Cuando ya no pudo soportar más el dolor se suicidó.
When she was unable to bear her pain any longer, she committed suicide.
El mandato que recomiendo es todo lo que considero que la Conferencia puede soportar en este momento.
The recommended mandate is as much as I believe the Conference will bear at this time.
Creo que nunca se ha de soportar más de lo que se debe soportar.
I believe you're never given more to bear than you're capable of bearing.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test