Traducción para "son ocurrencia" a ingles
Son ocurrencia
Ejemplos de traducción
b) reducir la ocurrencia y gravedad de los casos de enfermedades prevalentes;
(b) Reducing the occurrence and seriousness of cases of prevalent diseases;
Realizar un diagnóstico de los factores que inciden en la eventual ocurrencia de este tipo de hechos;
(c) Analysing the factors influencing the occurrence of such events;
Medidas legislativas proyectadas para evitar la ocurrencia de tortura en los centros de detención
Legislative measures proposed to avoid the occurrence of torture in detention centres
La frecuencia de ocurrencia del endosulfán alfa- y beta- en las muestras de vigilancia fue del 100%.
The frequency of occurrence of α- and β-endosulfan in monitoring samples was 100%.
El ejercicio por un Estado de la protección diplomática contra una organización internacional es de rara ocurrencia.
The exercise by a State of diplomatic protection against an international organization is a rare occurrence.
Relación entre la frecuencia y las consecuencias de la ocurrencia de un evento determinado
Relationship between the frequency and the consequences of the occurrence of a particular event
:: Aumentar el impacto del STP en el suelo terreno y prevenir la ocurrencia de la tortura;
:: Increase the impact of the SPT on the ground and prevent occurrence of torture;
a) ocurrencia de un caso por cada 160.000 nacidos vivos en 1996;
(a) Occurrence of 1 case for every 160,000 live births in 1996;
Ha promulgado severas leyes para impedir su ocurrencia y castigar a los culpables.
It had enacted strong legislation to prevent their occurrence and to penalize perpetrators.
—¡Una ocurrencia desafortunada, señor!
An unfortunate occurrence, lord!
Esta rara ocurrencia estaba siempre preñada de alarma.
Such a rare occurrence was always prolific of alarm.
Pero no estoy tratando de negar que poseo mi parte de la, digamos, ocurrencia.
But I’m not trying to get out of owning my part of the, like, occurrence.
Nos condujeron a un espacio que resultó ser algo abstracto, una ocurrencia teórica.
They led us to a space that became an abstract thing, a theoretical occurrence.
Después de todo, podría haber dicho, era una ocurrencia normal y corriente.
After all, she might have said, this was an ordinary occurrence.
Me miró con cara de curiosidad, ajena a las trascendentales ocurrencias que yo tenía en la cabeza.
She looked at me curiously, unaware of the momentous occurrences inside my head.
Parecía haberse quedado estupefacto, como si semejante ocurrencia estuviera fuera del reino de lo posible.
He looked thunderstruck, as if such an occurrence were outside the realm of possibility.
una exposición orquestal ha sido descrita como un «racimo de ocurrencias tonales simultáneas posibles».
an orchestral statement has been described as a “cluster of possible simultaneous tonal occurrences.”
Se aplicaba a manifestaciones de habilidad, fortuna, bendición, suerte o a cualquier ocurrencia maravillosa.
It was applied to manifestations of skill, fortune, blessing, luck, to any wonderous occurrence.
La dimensión de mi ignorancia en este mar de ocurrencias, a veces me pasmaba y a veces me descorazonaba.
The extent of my ignorance in this sea of occurrences sometimes startled me and sometimes disheartened me.
they are occurring
Bien es sabido que las armas no son la razón de la guerra, pero sí la condición necesaria para su ocurrencia.
It is well known that weapons are not the reason for war, but that they are a necessary condition for it to occur.
Asimismo, se la clasifica por su ocurrencia reciente, recurrente o anterior.
It is also classified according to whether it occurred recently, recurrently or previously;
Los errores son ocurrencia frecuente; por ejemplo, 123 se convierte en 213, "piezas de repuesto" se transforma en "frutas de refresco".
Errors occur frequently; for example 123 becomes 213, 'car parts' becomes 'car ports'.
Se apoya en un enfoque de riesgos principales, orientado a priorizar aquellos eventos que posean mayores probabilidades de ocurrencia y mayores consecuencias.
It relies on an approach of identifying the main risks, designed to prioritize events which have the greatest likelihood of occurring and the gravest consequences.
En consecuencia Bagdad sigue siendo un campo de batalla en el que los tiroteos, los secuestros, los ataques con mortero/cohetes y los bombardeos son ocurrencias diarias.
As a result, Baghdad remains a battleground, with multiple shootings, kidnappings, mortar and rocket attacks and bombings occurring on a daily basis.
- Examinar los abusos de los derechos humanos y las libertades, "si los hubiere", y proponer medios que permitan abordarlos y evitar su ocurrencia;
To examine infringements of human rights and freedoms, where they occur, and suggest ways of dealing with them and preventing them from recurring
Si una comisión nacional ha determinado la ocurrencia de una práctica sistemática, ¿la comunidad internacional no está obligada a hacer lo propio?
If a national commission had found that a systematic practice had occurred, was the international community not obliged to take appropriate action?
Ante la eventualidad de la ocurrencia de una situación relacionada con actos terroristas, se ha preparado y entrenado a una agrupación especial de personal de Policía Marítima.
For the eventuality that a situation connected with terrorist acts might occur, a special group of Maritime Police personnel has been prepared and trained.
Entonces el muchacho tuvo una ocurrencia.
It was then that a thought occurred to the boy.
La portera no tuvo nunca la ocurrencia de fijarse en su matrícula.
It never occurred to the concierge to make a note of the number.
Y sobre todo, ¿cómo se nos ocurren las «ocurrencias» poéticas?
And above all, how do these poetic “flashes of wit” occur to us?
Pero la ocurrencia pudo haberle llegado antes, tal vez mientras estaban en el coche o en la moto.
But the idea may have occurred to him earlier, maybe while they were in the car, or on the motorcycle.
Se me pasó por la mente la ocurrencia de que sería más fácil dejarlo correr, pero la deseché enseguida.
The thought occurred to me that it might be easier to just let it go, but I quickly ran it from my mind.
Pero jamás tuvo la ocurrencia de ver nada más que una singularidad personal en los sentimientos de abandono y de desvío que experimentaba.
But it had never occurred to her to regard the alienated feelings she experienced as more than a personal eccentricity.
Después se retiró a sus aposentos privados, y fue en ellos donde, sumergido en una bañera llena de pétalos de rosa, tuvo la ocurrencia.
Afterwards he retired to his private chambers, and it was there, in a bathtub full of rose petals, that an idea occurred to him.
Fue una ocurrencia suya, de chico, el repetir y repetir «es constante», como un mete saca, y la gente se moría de risa.
in her feelings towards him.’ This repetition of the word ‘constant’ occurred to him as a boy and people couldn’t stop laughing.
Se me ocurrió que podía ser un mensajero con un paquete para mí, aunque ello, pensándolo mejor, también fuera una ocurrencia más bien descabellada.
It occurred to me that it might be a delivery person with a package for me, though on reflection that seemed farfetched as well.
Seymour Bell tuvo la ocurrencia de subirse en una de ellas, pues, como era hipocondríaco, creía haber bajado de peso.
It occurred to Seymour Bell to get on one of them because, since he was a hypochondriac, he believed he had lost weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test