Ejemplos de traducción
verbo
El presente documento se somete en cumplimiento de esa solicitud.
The present document is submitted pursuant to that request.
Para atender esa petición se somete el presente informe.
The present report is submitted in accordance with that request.
El informe se presenta a la Comisión para que se someta a debate.
The report is submitted to the Commission for discussion.
Piden que la cuestión se someta al Tribunal Constitucional.
They call for the question to be submitted to the Constitutional Court.
El presente informe se somete atendiendo esa petición.
The present report is submitted pursuant to that request.
El presente informe se somete en cumplimiento de esa resolución.
The present report is submitted pursuant to this resolution.
La solicitud se somete al tribunal de distrito competente.
This request is submitted to the competent district court.
El presente informe se somete como corresponde.
The present report is submitted accordingly.
Someto esta cita a su sagacidad y a la de la Conferencia.
I submit that to your wisdom and that of the Conference.
- Se somete al más fuerte.
- She submits to the stronger.
Me someto a tu castigo.
I submit to your punishment.
Ahora te sometes, ¿ eh?
Now you submit, mi' amore!
¿Y firmando no te sometes?
- By signing, you don't submit?
Estabas, someto al tribunal, embrujado.
You were, I submit, bewitched.
Dice que se somete.
He says he submits.
Me someto a su arresto.
I submit to your arrest.
Tú te sometes ante ella.
You submit to it.
Me someto a la mayoría.
I submit to the majority.
   ¿Te sometes o no?
Do you submit or not?
¿Por qué me someto a esto?
Why do I submit to this?
No te sometas a la educación.
Do not submit to e-ducation.
—¿Y si me someto al juicio?
“And if I submit to the ordeal?”
La gente se somete voluntariamente.
“The people submit willingly.”
—¿Esperas que me someta a esto?
Do you expect me to submit to this?
si te sometes, eres masoquista;
if you submit, you're masochistic;
–¿Y si no me someto a que me registren?
“And if I will not submit to being searched?”
Ahora me someto al caballero…
Now I submit to the horseman —
–Y eso es lo que uno hace cuando se somete.
And that is what you do when you submit.
verbo
La correspondencia de ese buzón no se somete a censura.
Such correspondence is not subject to censorship.
No se somete a los extranjeros a ninguna medida discriminatoria.
Foreigners were subject to no discriminatory measures.
Además, tampoco se la somete al procedimiento automático de cotejo.
Further, it is not subjected to the automated matching process.
A quienes se resistan se los recluye en aislamiento y se los somete a torturas.
Resisters were detained incommunicado and subjected to torture.
n) Se someta a exámenes independientes cada (...) años;
To be subject to independent reviews every (###) years;
Cada muestra se somete a un único impacto.
Each sample is to be subjected to only a single impact.
No se las somete a malos tratos ni a tratos degradantes.
They were not subjected to ill-treatment or degrading treatment.
¿Se somete la actividad a este tipo de evaluación? (Subrayar): Sí/No
* Is the activity subject to such an assessment? (Please underline): Yes / No
Según el autor, no se somete a otros presos a esta humillación.
According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation.
1. Tortura física: se somete al detenido a:
I. Physical torture Detainees are subjected to:
Someto al paciente a un escenario de amenaza.
I subject the patient to a threatening scenario.
¿Quieres que someta a Ruth a eso tan pronto?
You want me to subject Ruth to that right away?
¿Quién somete a un niño a un TEC?
Who subjects a child to ect?
El comunismo somete al individuo a detenciones injustificadas.
Communism subjects the individual to arrest unjustified.
Por favor no nos sometas a un ejemplo.
Please do not subject us to an example.
¿A qué no quieres que me someta, exactamente?
Exactly what don't you want me to subject myself to?
Purifico mi cuerpo y lo someto.
I chastise my body and bring it into subjection.
Oh, no lo sometas a eso.
Oh, don't subject him to that.
No me sometas a la muerte por tortura de agua.
- Don't subject me to death by water torture.
Cada inmersión los somete a fuerzas enormes.
Every dive subjects them to enormous forces.
No es necesario que se someta a más… — ¡No!
“There is no need for you to be subjected to any more of…” “No!
¿Por qué me someto a semejante tormento?
Why do I subject myself to such unpleasantness?
Esto es, somete a unidad la pluralidad de lo real.
That is, it subjects the plurality of the real to unity.
Se lo trae a casa y nos somete al resto.
You bring it home and subject the rest of us.
¿Por qué somete a esa mujer a este asedio visual?
Why does he subject his wife to this visual harassment?
Abierto al tiempo, se somete a nuevas realidades.
Open to time, he subjects himself to new realities.
Someto a mi hermano el tema del abuelo y el remordimiento.
I apply to my brother on the subject of Grandpa and Remorse.
¿Por qué el profesor Carniero nos somete a esos símbolos desconcertantes?
Why did Instructor Carniero subject us to these bewildering symbols?
Todo se hace comparable y mensurable, y se somete a la lógica del mercado.
In turn, everything is made comparable and measurable and subjected to the logic of the market.
verbo
Es evidente que el Gobierno de los Estados Unidos no sanciona el delito de terrorismo cuando sus víctimas son ciudadanos de un país que no se somete a sus políticas imperialistas.
It was clear that the United States Government did not punish the crime of terrorism when its victims were citizens of a country that did not bow to its imperialist policies.
El Gobierno de los Estados Unidos utilizó a Puerto Rico como trampolín para lanzar agresiones contra otros países, especialmente en el marco de la llamada guerra al terrorismo, que es un pretexto para hacer blanco en cualquier Gobierno que no se someta a las imposiciones de los Estados Unidos.
The United States Government had used Puerto Rico as a springboard for launching aggression against other countries, especially in the context of the so-called war on terrorism, which was a pretext to target any Government that didn't bow to United States dictates.
Si se somete a mí, puede evitar el acero mongol.
If he bows to me, he can avoid Mongol steel.
-Me someto a los que son más fuertes.
- l will bow my head.
- La Reina no se somete a ningún hombre.
- The Queen don't bow to no man.
Ningún hombre me somete.
I bow to no man.
Yo no me someto a ningún hombre.
I bow for no man!
Quiero que el pueblo se someta a mis pies.
I want the village to bow at my feet
No me someto.
I don't bow.
Yo me someto" Por favor, protéjalo
I bow to you' - Please protect him
¿Cree que Arun se somete a Julia?
Do you think arun bows down to Julia?
Los someto pues a vuestra gracia y venia.
And bow them to your gracious leave and pardon.
—Me parece sumamente irregular —dijo mi paredro— pero de todos modos me someto a la voluntad de la mayoría.
“I think it’s highly irregular,” my paredros said, “but, in any case, I bow to the will of the majority.
Cuando habló, lo hizo con el tono de la mujer que se somete ante un convencionalismo en el que ella dista mucho de creer. —Supongo.
When she spoke, it was in the tone of a woman bowing to some conventional sentiment in which she herself does not really believe. 'I guess so.
Quizá en secreto hubiera estado esperándolo, porque enseguida me envolvió la sensación de culpabilidad del esclavo perezoso, del criado que se somete.
Perhaps I had secretly been waiting for this, for I immediately retreated into the guilty feelings of a lazy slave, a humble, bowing servant.
Hombres capaces de afrontar la muerte sin espanto, no se atreverían a sostener una opinión desusada referente a las costumbres, porque el mismo respeto humano que les induce a dejarse matar los somete a los hábitos públicos.
A man who will face death without trembling dare not say anything out of the ordinary about morals. That very same respect for Humanity which prompts him to go forth to his death, makes him bow to public opinion.
verbo
21. La fuente concluye solicitando la inmediata libertad de estas dos personas; el otorgamiento de medidas de reparación justa por los daños físicos y morales sufridos; garantías suficientes que eviten la repetición de estas detenciones, y que se someta a los jueces Álvaro Mansilla y Liliana Lami a jurado de enjuiciamiento por las violaciones a la legislación argentina y a las normas del debido proceso.
21. The source concludes by requesting the immediate release of these two persons, fair compensation measures for the physical and psychological damage they have suffered, and sufficient guarantees that they will not be arrested again. The source further requests that Judges Álvaro Mansilla and Liliana Lami be brought before a judges impeachment panel for violations of Argentine legislation and the rules of due process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test