Traducción para "simple cambio" a ingles
Simple cambio
Ejemplos de traducción
Dadas sus características, la hipótesis más probable es la de un simple "cambio de propietario", acompañado de una modificación de la orientación de ciertas actividades de investigación y del modo de distribución de la información.
Because of their characteristics, the most probable scenario is a simple "change of ownership", with modification of the orientation of certain research activities and of the form of distribution of information.
La presentación de la propuesta del Reino Unido nos obliga a pensar en todas las posibles consecuencias derivadas de lo que, prima facie, aparece como un simple cambio de denominación, que podría no obstante tener algunas implicancias más profundas.
The presentation of the United Kingdom proposal requires us to think about all the potential consequences of an initiative which, at face value, seems to be a simple change of nomenclature, but which might have more profound implications.
Este simple cambio muestra lo que es posible lograr gracias a la revolución de la tecnología de información.
This simple change shows what is possible thanks to the revolution in information technology.
El simple cambio de guarismos, de 13 por 31... eliminó la sustancia diabólica.
The simple change of number from 13 to 31... eliminated the diabolic substance.
Escucha mi petición, un simple cambio.
Hear my request, a simple change.
Lo que nosotros queremos es un simple cambio... sustituir "protección" por "vigilancia".
What we want is one simple change... replace "safety" with "security."
Un simple cambio de eso a esto y me hace aguantar mucho más tiempo.
This simple change from this to that, and it makes me last a little bit longer.
¿Incluso un simple cambio de posturas?
Even a simple change of positions?
Grandes deducciones de impuestos de ese hippie Congreso Demócrata, sólo por hacer unos cuantos simples cambios por aquí.
Huge tax credits from that hippie Democrat Congress just for making a few simple changes around here.
Parte puede lograrse con unos simples cambios...
Some of this can be done through some simple changes...
Como dije, tienen que modificar el código, pero... con unos simples cambios, se puede usar Cannibal para controlar cualquier cantidad de...
Like I said, they'd have to tweak the code, but... with some simple changes, Cannibal can be used to control any number of...
Un simple cambio, uno pequeño, pero lleno de significado. —Gracias, Bair.
A simple change, a small change, but full of meaning. “Thank you, Bair.”
te ven venir a un kilómetro de distancia) e hice un simple cambio.
they can smell you coming a mile away) and made a simple change.
Nuestra última mudanza para Barranquilla no fue para mí un simple cambio de ciudad y de casa, sino un cambio de papá a los once años.
Our last move to Barranquilla was, for me, not a simple change of city and house but a change of Papá at the age of eleven.
Un simple cambio en alguno de los hechizos que llevaba consigo; la Variante de Thoaloat, así era como se llamaba.
Some simple change in the incantation of one of the spells he was carrying, Thoaloat's Variant aye, that's what it had been called.
A los ochenta y un años tenía bastante lucidez para darse cuenta de que estaba prendido a este mundo por unas hilachas tenues que podían romperse sin dolor con un simple cambio de posición durante el sueño, y si hacía lo posible para mantenerlas era por el terror de no encontrar a Dios en la oscuridad de la muerte.
At eighty-one years of age he had enough lucidity to realize that he was attached to this world by a few slender threads that could break painlessly with a simple change of position while he slept, and if he did all he could to keep those threads intact, it was because of his terror of not finding God in the darkness of death.
la imagen del bruto viril que te lleva a la cama volvía a estar en auge desde hacía unos años, y la verdad era que se trataba de algo más que un simple cambio de moda, era el retorno a los fundamentos básicos de la naturaleza, de la atracción sexual en lo que tiene de más elemental y más brutal, así como la época de las modelos anoréxicas había acabado de una vez por todas, y las mujeres de carnes exageradas sólo interesaban ya a algunos africanos y algunos perversos, en todos los campos el tercer milenio en sus comienzos reactivaba, tras diversas oscilaciones cuya amplitud nunca había sido muy grande, la adoración de un arquetipo simple, probado: la belleza expresada en su plenitud en la mujer, el poderío físico en el hombre.
The image of the virile brute who is good in bed had been coming back in force recently, and it was indeed much more than a simple change of fashion; it was the return to the fundamentals of nature, of sexual attraction in its most elemental and brutal form. Just as the era of anorexic models was well and truly over, and exaggeratedly curvy women no longer interested anyone except some Africans and perverts, in every domain the early third millennium was returning, after various oscillations whose importance had never in fact been very great, to the adoration of a simple tried-and-tested type: beauty expressed in plenitude in the woman, physical power in the man.
también discutió con unos y con otros la forma de sustituirlo, y es muy probable que, a la vista de la lúgubre situación del país, como gran parte de la clase dirigente también él pensara que la democracia se había hecho de forma precipitada, que quizá convenía un golpe de bisturí con el fin de extirpar abscesos y suturar desgarrones, y que llegados a aquel punto un simple cambio de gobierno tal vez ya no bastara para enderezar las cosas, pero sobre todo es muy probable que en algún momento viera con buenos ojos o al menos barajara o permitiera creer que barajaba seriamente la propuesta de un gobierno de coalición o concentración o unidad presidido por un militar monárquico – y no había un militar más monárquico que su antiguo secretario Alfonso Armada, con quien sin duda discutió la cuestión en las semanas previas al golpe –, siempre y cuando la propuesta contase con el beneplácito de los partidos políticos y estuviese orientada a rectificar con un golpe de timón la derrota extraviada del país evitando que la democracia, que cinco años atrás había sido el instrumento de supervivencia de la Corona, acabase convirtiéndose en el de su perdición. Suárez lo sabía.
he also discussed with quite a few people ways of replacing him, and it’s very likely that, given the country’s dismal situation, he may also have thought, as a large part of the ruling class did, that democracy had been brought in hastily, that perhaps a surgical coup with the aim of extracting abscesses and stitching up gashes was needed, and by that point perhaps a simple change of government might no longer be enough to straighten things out, but it was especially very likely that at some moment he looked kindly on or at least considered or allowed people to think he seriously considered the proposal of a coalition or caretaker or unity government chaired by a monarchist military officer – and there was no more monarchist military man than his former secretary Alfonso Armada, with whom he undoubtedly discussed the matter in the weeks before the coup – providing the proposal counted on the blessing of the political parties and was directed towards getting the country back on course with a touch on the rudder and keeping democracy, which five years earlier had been the instrument of the Crown’s survival, from turning into that of its demise. Suárez knew it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test