Traducción para "si antes" a ingles
Si antes
Ejemplos de traducción
DOCUMENTOS QUE TUVO ANTE SI EL COMITE PREPARATORIO EN SU
Documents before the Preparatory Committee
Tuvo ante si los documentos siguientes:
It had before it the following documents:
DOCUMENTOS QUE EL COMITE PREPARATORIO TUVO ANTE SI EN SU
Documents before the Preparatory Committee at its
LISTA DE LOS DOCUMENTOS QUE LA COMISION TUVO ANTE SI
LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE COMMISSION AT ITS
LISTA DE DOCUMENTOS QUE LA CONFERENCIA TIENE ANTE SI
LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE CONFERENCE
II. PETICIONES QUE TIENE ANTE SI EL COMITE Y
II. THE APPLICATIONS BEFORE THE COMMITTEE AND THEIR
LISTA DE DOCUMENTOS QUE TENDRA ANTE SI EL COMITE EN LA
List of documents before the Committee at the
Si antes de conseguir a John, hubiera salido con Paul, George y Ringo.
If before she got with John, she dated Paul, George, and Ringo.
Solo me preguntaba si antes de morir, dijo algo raro sobre Francesca Correa.
I was just wondering if before he died, he said anything weird about Francesca Correa.
¿Y si antes de morir...
What if before he dies...
No obstante, si antes de esa cita obtiene Vd. resultados..
However, if, before that appearance, you could bring in this harvest...
Perdón si antes te llamé "ser inmundo"... no quería.
Excuse me if before I called you "nasty creature", I didn't mean it.
¿Estaría bien contigo si, antes de comenzar, si llamara a la luz?
Would it be okay with you if, before we started, if I just call in the light?
Si antes de Ias elecciones regionales del 92, Ia mayoría presidencial no se hubiera convertido en minoría...
If before the regional elections of '92, the presidential majority has not become the minority...
Si antes me dabas 100!
If before you gave me 100!
¿Me preguntaba si, antes de que nos vayamos, podríais tirar la liga?
I'm wondering if, before we get the wheels really turning, - you could throw out the... - garter belt?
Si... antes de que entreguemos los papeles del divorcio...
If ... Before we've handed in the documents,
Hasta entonces, si no antes.
Then, if not before.
Como si no lo tuvieran antes.
As if they hadn’t before.
Inmediatamente, si no antes.
Immediately if not before.
«Si hay una huella ahí, ¡estaba antes!».
    If there was a track there, it was there before!
Como si lo hubiera hecho antes.
As if he’d done it before.
—¿Y si mueres antes?
“And if you die before then?”
Si nos hubiéramos conocido… antes.
If we’d met . . . ​before.
¿Y si viniese antes?
“What if it came before?”
–Antes, si es posible.
And even before that, if possible.
- Pero si eso ya lo ha dicho antes.
‘But she’s said all that before.
yes before
¿Por qué le dije que si antes?
Because I said yes before?
Si, antes sólo pensaba en el dinero y la competencia.
Yes. Before, all he thought about was money and competition.
- Si, antes del colegio.
- Yes. Before school.
- Si, antes de llegar aquí.
- Yes, before I came here.
Si, antes de que me vuelva loco.
Yes, before I lose my mind.
Oh si, antes que me olvide...
Oh yes, before I forget.
Si, antes se juntaba con nosotros cuando éramos niños.
Yes before he was hanging out with us when we were kids.
Diga 'si' antes de mi ojo comienza sí a gotea
Say yes before my eye begins to drip
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test