Traducción para "ser retenido" a ingles
Ejemplos de traducción
Encuentro que su decisión de huir fue voluntaria, y va a ser retenida por rebeldía.
I find her decision to run was voluntary, and she will be held in contempt.
A menos, por supuesto, que lo arresten por ser retenido como rehén.
Unless, of course, you wanna arrest him for being held hostage.
Titular: "Periodistas liberados del hotel Rixos después de ser retenidos por hombres armados de Gaddafi".
Headline: "Journalists freed from Rixos Hotel after being held by Gaddafi gunmen."
Yo di mi vida sólo para ser retenida por un extraño.
I gave my life away, just to be held. By a stranger.
Se suponía que iban a ser retenidos aquí con todas sus otras selecciones.
They were supposed to be held here With all her other selections.
Ser retenida como rehén no es exactamente un trato de cinco estrellas.
Being held hostage isn't exactly 5-star treatment.
Vas a ser retenido bajo custodia psiquiátrica.
You're gonna have to be held in psychiatric custody.
En cualquier caso, ningún menor debería ser retenido en una cárcel para adultos.
Now, regardless, no minor should be held in an adult prison.
Puedo pensar en peores personas a ser retenidas como rehenes.
I can think of worse people to be held hostage by.
Ser retenido cautivo por Terroristas, es cómo lo miro.
Being held captive by terrorists, is how i look at it.
Ningún hombre puede ser retenido así.
No man can be held the way she will have to hold him.
Si ha de ser retenida aquí, tendrás que hacerlo por la fuerza.
If she is to be held here, you must hold her with strength.
Sin embargo era demasiado veloz para ser retenida en un lugar y devorada.
Only she was too quick to be held in one place to be devoured.
Pero Túrin estaba cansado de las estancias de los Elfos y temía ser retenido en cautiverio;
But Túrin was weary of the Elven-halls, and he feared lest he be held captive;
Toda persona considerada sospechosa podía ser retenida indefinidamente sin proceso ni fianza.
Any person deemed suspect could be held indefinitely without charges or bail.
Dado que ella no era ciudadana estadounidense, temía que los papeles de su marido pudieran ser retenidos en la aduana.
Because she was not a citizen, she was afraid that her husband’s papers might be held at the border.
—El vendedor joven salió del quiosco sólo para ser retenido por su padre, quien le dijo a Zhenia: —No hagas caso.
The younger vendor started out of the kiosk only to be held back by his father, who told Zhenya, "Pay no attention.
El perfume del amor no puede ser retenido.
The aroma of love cannot be retained.
El tema de tu información, si quisiera, ser retenida por Google, no es mas una decisión de Google.
The question of your, if you will, information, being retained by google Is not really at this point a google decision.
Cuántos de esos maravillosos descubrimientos científicos del siglo 20 y 21 ¿podrán ser retenidos?
How much of the wonderful scientific breakthroughs of the 20th and 21st century will still be retained?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test