Traducción para "ser la pérdida" a ingles
Ser la pérdida
Ejemplos de traducción
be the loss
59. La única pérdida concebible para el reclamante podría ser la pérdida del valor de los servicios por los que se pagaron los sueldos.
The only conceivable loss to the claimant could be the loss of the value of the services for which the salaries were paid.
Así pues, la decisión 7 pone en claro que una "pérdida directa" debe ser una pérdida causada directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Thus, decision 7 makes clear that a “direct loss” must be a loss directly caused by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
En cualquier caso, la decisión Nº 7 establece claramente que una "pérdida directa" ha de ser una pérdida sufrida como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
In any case, decison 7 makes clear that a “direct loss” must be a loss suffered as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
1) 12 meses de sueldo básico neto (pérdida de la oportunidad de ser nombrado, pérdida de la promoción de las perspectivas de carrera); 2) 30.000 dólares (alteración emocional)
(1) 12 months' net base salary (loss of opportunity of being appointed, loss of career development); (2) $30,000 (emotional distress)
Podía ser la pérdida de sangre, pero estoy muy hambrienta.
Could be the loss of blood, but I'm fucking starving.
Solo va a ser la pérdida de un buen nombre por nada.
It's just going to be the loss of one good man for nothing.
el precio de este error podía muy bien ser la pérdida de la empresa.
the price of this mistake might well be the loss of the firm.
Tomemos, por ejemplo, una de las posibilidades que surgen con más frecuencia en la parte de fantasía de mis sesiones de ideas: el coste de la magia puede ser la pérdida de partes del cuerpo humano.
Let’s take, as an example, one of the ideas that commonly crops up in the fantasy part of my thousand-ideas sessions: The price of magic might be the loss of parts from the human body.
No era el aguijón momentáneo del pinchazo lo que le molestaba, sino la finalidad de la droga que recorrería su sistema y lo aplacaría para lo que iba a ser la pérdida de su personalidad…, y algo peor. – Relájate, Quaid -pidió Cohaagen-.
It wasn’t the momentary sting of the puncture that bothered him, but the finality of the coming injection of a drug that would pacify him for what was to be the loss of his personality -- and worse. “Relax, Quaid,” Cohaagen said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test