Traducción para "sea arreglo" a ingles
Ejemplos de traducción
Partidas fijas de los arreglos de programación
II. Fixed lines of the programming arrangements
Previamente escuchamos ecos del argumento de que “si todavía no se rompió no lo arregles”.
Earlier, there were echoes of the argument "If it ain't broke, don't fix it".
Hay una antigua expresión en inglés que dice “Si no está roto, no lo arregles”.
There is an old expression in English that goes: “If it ain’t broke, don’t fix it”.
Arreglo de la estación de filtrado de agua en el centro de salud de Rimal, Gaza
Fixing a water filtering station at Rimal health centre, Gaza
El establecimiento de prioridades con arreglo a una fórmula fija no puede servir para cada situación.
Prioritization using a fixed formula will not fit every situation.
No existe una solución única y no hay arreglos rápidos.
There is no single solution - and there are no quick fixes;
a) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha, en esa fecha; o
(a) If a date is fixed by or determinable from the contract, on that date;
Procuramos una reforma general, no un arreglo rápido, como quieren algunos.
We seek a comprehensive reform -- not a quick fix, which some want.
En un principio los funcionarios no pueden ser nombrados con arreglo a un contrato de plazo fijo.
Staff cannot initially be appointed on a fixed-term contract.
Actividades constantes llevadas a cabo con arreglo a un plan con plazos fijos
Constant effort made through a plan having a fixed schedule
Yo me arreglo mis daños, tú te arreglas los tuyos.
‘I’ll fix my damage, you fix yours.
Si quiere que le arregle el cabello, se lo arreglo.
You want your hair fixed, I’ll fix it.
—No creo que tenga arreglo. —¡Sí arreglo, sí!
"I don't see how it could possibly be fixed." "Fix yes! Yes, yes!
Pero eso tiene arreglo.
But that can be fixed.
También arreglé eso.
I’ve fixed that as well.”
No es nada que no tenga arreglo».
“Nothing that can’t be fixed.”
Él lo arregló todo.
He fixed it somehow.
Todo tiene arreglo. Todo.
Anything can be fixed. Anything.
–¡Él lo arregla todo!
“King Boiorix fixed all that!”
Con arreglo al régimen jurídico
According to the legal system
Vacunación, con arreglo al lugar
Paramedics Vaccination according to location
Con arreglo a ese artículo:
According to this article:
Suprimir "Esa asistencia se brindará con arreglo a ..." y sustituir por "Esa asistencia deberá brindarse con arreglo a".
For "Such assistance shall be in accordance with" read "Such assistance should be in accordance with".
2. Con arreglo al reglamento:
2. In accordance with the rules:
B. Sustitución de las frases "conducta tipificada como delito con arreglo a la presente Convención" y "actos tipificados como delito con arreglo a la presente Convención" por la frase "un delito tipificado con arreglo a la presente Convención"
B. Replacement of the phrases "conduct criminalized in accordance with this Convention" and "conduct established as an offence in accordance with this Convention" with the phrase "an offence established in accordance with this Convention"
Otros poderes se transferirán con arreglo a un calendario determinado, que el Congreso determinará, con arreglo al principio de autorganización.
Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization.
Con arreglo a la definición:
According to the definition:
Y, con arreglo al principio 2:
And according to principle 2:
:: No, con arreglo a la Ley Constitucional.
No, they aren't, in accordance with the Constitutional Law.
Tú me ves con arreglo a tu visión.
You see me according to your vision.
a ese hombre lo ejecutaron con arreglo a las leyes árabes.
the man was executed according to Arabic law.
Los tonos parecían variar con arreglo a sus pensamientos;
The colors seemed to change according to his thoughts;
Los he subdividido con arreglo al país de destino.
I have broken them down according to the country they vacation in.
los insectos y otros animales se reproducirían, pero no con arreglo a las leyes de su especie.
Insects and animals would breed, but not according to their kind.
La memoria clasifica y criba con arreglo a las exigencias de quien rememora.
Memory sorts and sifts according to the demands made on it by the rememberer.
Mazapán mordido con ira, curvándose con arreglo a la boca.
Wrathfully bitten christmas cookie, curving according to the mouth.
Mecheles quiere que nos casemos con arreglo a la ley de su nueva Biblia.
Mecheles wants us to marry according to the law in the new Bible.
A no ser, claro está, que te las arregles para que yo mismo rompa el acuerdo.
Unless, that is, you can trip me into blowing out the offer of my own accord.
Un cocinero prepara la comida con arreglo a las guías nutricionales del club.
A cook who prepares meals according to nutritional guidelines drawn up by the club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test