Traducción para "se tejen" a ingles
Se tejen
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
they are woven
Mientras tanto, las mentiras se trenzan, se tejen y se imprimen.
Meanwhile the lies are woven and printed.
Así, con hilos delgados, se tejen las grandes tapicerías.
So, out of small threads, are large tapestries woven.
Nosotros nos esquilamos a las ovejas, pero las mujeres cortan la lana, la lavan, la tiñen, la hilan y la tejen.
Our sheep are not sheared, but the wool is combed out by the women, cleaned, dyed, spun, and woven.
Desde que venimos al mundo se tejen los primeros hilos en nuestra alma, y serán los cimientos de la persona que llegamos a ser.
The moment we come into the world, the first threads are woven into our souls, and meant to be the foundation of who we become. And so they are.
No entendían que los sueños sólo pueden ser duraderos y penetrantes si se tejen como un paño fino en los rincones secretos del intelecto.
They didn’t understand that dreams will last only if they’re woven with fine thread in the secret places of the mind.
Las alegrías y las tristezas, cuyos hilos tejen el cálido capullo de la vida privada en donde viven la mayoría de los hombres, no lo afectaban.
The joys and sorrows, from whose threads are woven the warm cocoon of private life in which most men live, had no hold upon him.
Al igual que las alfombras orientales se tejen con un solo e imperfecto hilo —para que el tejedor no considere que compite con Alá, que es la única perfección—, su sistema tenía un defecto.
As Oriental rugs are woven with a single imperfect strand--that the weaver not be seen to compete with Allah, who is the only perfection--their system had one defect.
Como recuerdo, las imágenes de la novia y del novio se pintan en copas y platos, se tejen en alfombras, se esmaltan en bandejas y se cosen en banderines, campanillas de rezos y en casquetes;
Souvenir images of the bride and groom are painted onto cups and dishes, woven into carpets, lacquered upon trays, and stitched into pennants, prayer bells, and skullcaps;
Los comerciantes del mercado, que vendían las alfombras que se tejen en Urumchi y prendas que llegan en tren, eran hombres de barba y gorro o mujeres gordas de vestidos marrones.
The traders in the market, selling the carpets which are woven in Urumchi and the clothes that arrive by train, were either bearded men in skullcaps or fat women in brown dresses.
—Recuerdo... —empezó; casi perdió la idea, pero luego capturó viento y navegó sin esfuerzo—. Recuerdo haber hablado con un hombre que dijo que la foto no existe, que las imágenes están hechas de dos partes y se tejen en el cerebro.
“I remember—” he began, almost dropped the thought, then caught the wind and sailed effortlessly forward — “I remember talking with a man who said that the picture does not exist. That the images are made in two parts and woven together within the brain.”
Por falta de instrucción suficiente o de aptitudes que se puedan comercializar, muchas de esas mujeres dependen de alguna microempresa, del servicio doméstico o del comercio minorista (por ejemplo, venden alcohol de producción local o tejen para ganar dinero).
Lacking adequate education or marketable skills, many of these women depend on micro enterprises or domestic services, as well as retail trades such as selling locally produced alcohol or weaving for profit.
La Asociación de Fabricantes y Exportadores de Alfombras del Pakistán ha abierto seis escuelas para los niños que trabajan y ha establecido diez dispensarios en las zonas donde se tejen alfombras y en las cercanías de Lahore.
The Pakistan Carpet Manufacturers' and Exporters' Association had set up six schools for working children and was running 10 dispensaries in carpet—weaving areas in and around Lahore.
Los emigrantes son seres humanos a través de cuyas aspiraciones y ambiciones tejen una red de interacciones humanas y culturales.
Migrants are human beings whose aspirations and ambitions weave a network of human and cultural interactions.
Por ejemplo, en la India, las familias que tejen en telares manuales confían las tareas preparatorias a las mujeres y los niños, mientras que quienes tejen son los hombres.
For example, in handloom weaving families in India, women and children tend to do the preparatory work while men do the actual weaving.
Además, las mujeres atienden los huertos domésticos, crían aves y abejas, tejen y confeccionan artesanías.
In addition to this, women are involved in back-yard gardening, poultry, bee rearing, weaving and crafting.
No hay actividad dirigida, aunque varios internos tejen hamacas, morrales, redes.
There are no organized activities, although some detainees weave hammocks, knapsacks and nets.
El sector de los telares manuales da empleo a más de 65 lakhs de personas que tejen y realizan actividades conexas.
The Handlooms Sector employs over 65 lakh persons in weaving and allied Activities.
Las chicas se sientan en cuclillas y tejen.
Girls squat and weave.
Uno de los grandes que tejen paracaídas.
“One of the big ones that weaves parachutes.”
Con estos hilos los dioses tejen nuestros destinos.
Of such threads do the gods weave our destinies.
Sus lenguajes y la crónica de sus años tejen una maraña mágica.
Their languages and the chronicle of their years weave a magic tangle.
bailan y tejen en suaves aires sus arpas y violas.
Dance to soft airs their harps and viols weave.
Se supone que las chicas que tejen y visitan la biblioteca no son peligrosas.
Girls who weave and go to the library are supposed to be safe.
Sus esposas y hermanas les tejen las ropas, les preparan el dal y el ghee.
Their wives and sisters weave their garments, prepare their dal and ghee.
—repitió el Inquisidor —. Los grandes políticos tejen relatos para inspirar a la gente.
“Great politicians weave tales to inspire their people.”
–Las mujeres Andalagos nunca hilan ni tejen hilos tan finos.
Lakewalker women never spin or weave thread so fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test