Traducción para "se mueva" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Nadie dijo en realidad "dispare sin miramientos" o "dispare contra todo lo que se mueva".
No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.'
Todo se mueve con más rapidez y todo está más cerca.
Everything moves faster and everything is closer.
El mundo se mueve con más rapidez y es preciso reaccionar con más rapidez.
The world is moving faster, and we must react faster.
La flecha se mueve hacia el blanco y tarde o temprano lo alcanzará.
The arrow is moving to its target and will sooner or later hit it.
Se mueve entre el Níger, Malí, Mauritania y Nigeria.
He moves between the Niger, Mali, Mauritania and Nigeria.
iii) La probabilidad de que un artefacto sin estallar detone si se mueve.
(iii) the likelihood of an item of unexploded ordnance detonating if it is moved.
Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.
It has been generous and visionary ideas that have made the world move.
Pero no se mueve. Durante algunos instantes, no se mueve.
He does not move. For a moment longer he does not move.
Porque nada se mueve a menos que alguien lo mueva.
For nothing moves except what is moved by a mover.
verbo
Además, yo me muevo por el otro lado de la ciudad. —¿De veras?
Besides, I do my traveling on the other side of town." "Really?"
—No me muevo en esos círculos, pero lo he visto en alguna parte.
I don't travel in those circles, but I've seen him somewhere before.
Es el alba que se mueve en cortas oleadas, con el aleteo de las alas de un albatros.
It is the dawn traveling in short waves with the flir of an albatross’s wings.
verbo
Estuvimos anoche, por cierto, en el teatro Lincoln, viendo una película hecha por Oliver Stone en estos últimos meses o a lo largo de este año, una película cuyo título mueve ya a reflexionar, a pensar.
Last night we visited Lincoln Center to see a film made by Oliver Stone during the past year. The title of the film already stirs your thoughts.
verbo
verbo
verbo
La parte sólida de la tierra se mueve sobre la parte líquida.
The solid part of the earth moves over the liquid part.
Abre los ojos cuando Ian se mueve hacia ella, en ella.
She opens her eyes as Ian moves over her, into her.
La figura se mueve por encima de la tierra enmarañada con una velocidad pasmosa.
The figure moves over the tangled earth with sickening speed.
El micrófono de jirafa se mueve hacia la izquierda, oscilando como si colgase de una caña de pescar.
The boom moves over, dangling the microphone, like a fishing rod.
Pero esta experiencia del dolor se mueve sobre un sentimiento de ser perdurable que es nuestra verdadera vida.
But this experience of sorrow moves over a sense of enduring being, which is our own true life.
verbo
Estaba simplemente explicándote que conozco como se mueve el mundo.
I was just explaining that I know how the world wags.
Camina por el césped del parque y el Milord la siente y le mueve la cola.
She walks across the lawn and Milord the dog hears her and wags his tail.
¿Con el cuello gacho, listos a servir cada vez que el emperador mueva un dedo?
With bent backs, ready to leap into action at every wag of the imperial finger?
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test