Traducción para "se lo dirá" a ingles
Se lo dirá
Ejemplos de traducción
En los Balcanes, el tiempo dirá si la esperanza se ha de convertir en realidad.
In the Balkans, time will tell if hope becomes a reality.
El tiempo dirá si estos fondos y los recursos procedentes del presupuesto de la República Srpska resultan suficientes.
Time will tell whether these funds and the funds from the RS budget will be sufficient.
El año próximo dirá si esta confianza se justifica o no.
The next year should tell whether this confidence is well placed.
Sólo el tiempo lo dirá".
Only time will tell.
El tiempo lo dirá.
Time will tell.
Sólo el tiempo dirá si ello refleja el apoyo popular a los talibanes.
Whether this reflects popular support for the Taliban, only time will tell.
El tiempo dirá si la nueva Constitución representa un progreso en relación con la anterior.
The future would tell whether the new Constitution was any improvement on the old one.
Sólo el tiempo dirá si tuvimos la valentía moral e intelectual de hacer frente a este desafío.
Only time will tell whether we have the moral and intellectual courage to rise to this challenge.
El tiempo dirá si este único caso es suficiente para cambiar la norma actual del derecho internacional consuetudinario sobre la atribución a los Estados de los actos de actores no estatales, y también dirá el rumbo que decidan seguir los Estados.
Whether this one instance is sufficient to change the existing norm of customary international law on the imputability to States of acts of non-State actors, time will tell, as time will also tell in what direction States go.
El tiempo lo dirá, ¿no? El tiempo lo dirá.
Time will tell, won't it? Time will tell."
Ya te lo dirá ella en la mañana. —¿Ella me lo dirá?
She’ll tell you about it tomorrow.’ ‘She’ll tell me?
Le dirá… Se enfrentará a su padre y le dirá
He will tell him, he will face his father and tell him...
—¿Y eso qué nos dirá?
“And that will tell us what?”
—¿Qué nos dirá esto?
“What will this tell us?”
—Y no me dirá lo que es.
‘And you will not tell me what it is.’
—¿No les dirá nada?
“You won’t tell them?”
—¿Qué es lo que no me dirá?
    "Won't tell me what?"
—Eso ya se lo dirá él.
“He’ll tell you himself.
he will tell
- Sí, y él se lo dirá a mi tío.
Yes, and he will tell my uncle.
Sí, coronel. Y muy pronto se lo dirá él mismo.
Yes, Colonel, and he will tell you so himself very soon.
Si le dejamos vivir se lo dirá a alguien.
If we let him live he will tell someone.
Kate, se lo dirá al Sheriff y te perseguirán, ¿lo entiendes?
Kate, he will tell the Sheriff and you'll be hunted. All right?
Se lo dirá él mismo.
He will tell you so himself.
Si sigue estando confuso, se lo dirá a alguien.
If he is still confused, he will tell somebody.
Si Ezekiel sabe que estás aquí, se lo dirá a los Poderosos.
If Ezekiel knows that you're here, he will tell the Powers.
En cuanto esté divorciado se lo dirá
As soon as he is divorced, he will tell her.
Estoy seguro de que se lo dirá.
He will tell you, I am certain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test