Traducción para "se entienda" a ingles
Ejemplos de traducción
El Comité entiende que habrá un período de transición.
The Committee understood that there would be a transition period.
Ninguno de los dos se entiende adecuadamente, e incluso menos aún se entiende su interacción.
Neither is adequately understood; even less understood is their interplay.
La Corte lo entiende como una obligación de obtener resultados.
It is understood by the Court as an obligation to attain results.
324. Se entiende que la libertad de pensamiento comprende:
324. Freedom of thought is understood to comprise:
Se entiende también que esa responsabilidad es limitada.
It is understood that such liability is also limited.
Entiende: gun, wémè, mina
Understood: Gun, Wémè, Mina.
No se entiende el sentido de esta pregunta.
44. The purpose of this question is not understood.
Se entiende por privación de libertad:
Deprivation of liberty shall be understood to mean:
Es una realidad que se entiende y se respeta.
That is well understood and respected.
Entiende que no existe actualmente ninguna candidatura.
She understood that there were currently no nominations.
Pero no puedes esperar que la palabra "pensar" se entienda del mismo modo.
But you can't expect the word "think" to be understood in the same way.
Un signo político se establece sólo cuando él que lo realiza, quiere que se entienda así, ¿no?
A political sign is established only then when he, who is making it, wants it to be understood like that, no?
¡Deja que se entienda!
Let it be understood!
Dios no es una figura que se entienda intelectualmente.
God isn't a figure meant to be understood intellectually.
Pero todo lo que pretendo es que se entienda, y que lo he escrito lo mejor que puedo.
But all I ask is that what I mean shall be understood, and I have written it as best I can.
El que una fresa esté mejor roja que verde, no se entiende mientras no se pruebe.
The fact that a red strawberry is better than a green one can not be understood until you've tried it.
Vamos a llevar las riendas de todos nuestros asuntos, y que de una vez se entienda, un hombro, todos juntos.
We shall take the reins of all our business, And let it be understood, One shoulder, all together.
Acabar con lo que no se entiende.
What can't be understood must be put away.
Necesitamos más unidad para usar un lenguaje revolucionario que se entienda!
We need more unity to use a revolutionary language that can be understood!
La ella de él, se entiende.
The she of he, it is understood.
¿Se entiende con claridad?
Is that clearly understood?
Porque él me entiende.
Because he understood me.
No entiendo por qué.
I've never understood why.
Es lo que entiende.
That’s what she’s understood.
Somos civiles ¿entiende?
We're civilians, understood?"
Además, se les entiende.
They must be understood, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test