Traducción para "se arregle" a ingles
Ejemplos de traducción
Partidas fijas de los arreglos de programación
II. Fixed lines of the programming arrangements
Previamente escuchamos ecos del argumento de que “si todavía no se rompió no lo arregles”.
Earlier, there were echoes of the argument "If it ain't broke, don't fix it".
Hay una antigua expresión en inglés que dice “Si no está roto, no lo arregles”.
There is an old expression in English that goes: “If it ain’t broke, don’t fix it”.
Arreglo de la estación de filtrado de agua en el centro de salud de Rimal, Gaza
Fixing a water filtering station at Rimal health centre, Gaza
El establecimiento de prioridades con arreglo a una fórmula fija no puede servir para cada situación.
Prioritization using a fixed formula will not fit every situation.
No existe una solución única y no hay arreglos rápidos.
There is no single solution - and there are no quick fixes;
a) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha, en esa fecha; o
(a) If a date is fixed by or determinable from the contract, on that date;
Procuramos una reforma general, no un arreglo rápido, como quieren algunos.
We seek a comprehensive reform -- not a quick fix, which some want.
En un principio los funcionarios no pueden ser nombrados con arreglo a un contrato de plazo fijo.
Staff cannot initially be appointed on a fixed-term contract.
Actividades constantes llevadas a cabo con arreglo a un plan con plazos fijos
Constant effort made through a plan having a fixed schedule
Bueno, una puerta se arregla.
OK, a door can be fixed.
Eso está bien, quizás puede ser algo que se arregle fácil.
That's fine, perhaps something that can be fix is easy.
Tan sólo los hilos, mira, pero eso se arregla.
Just a few wires, but they can be fixed.
Oh, esto se arregla, sí.
Oh, this can be fixed. Look.
Anoche le eché un vistazo, y no hay nada que no se arregle con un poco de trabajo.
I took another look, and there is nothing wrong with that apartment that can't be fixed with a little bit of work.
O se arregla o tendrá que ser derribada.
It either has to be fixed up or it'll have to be torn down.
No te preocupes, todo se arregla.
Don't worry, it can all be fixed.
¿Tienes algún interés en que se arregle?
You have any interest in being fixed up?
Compadre, eso se arregla.
I told you! Friend, this can be fixed.
Estás muy bien. Tienes que dormir un poco. A tu edad todo eso se arregla enseguida.
You look great, just sleep At your age, it can all be fixed
Yo me arreglo mis daños, tú te arreglas los tuyos.
‘I’ll fix my damage, you fix yours.
Si quiere que le arregle el cabello, se lo arreglo.
You want your hair fixed, I’ll fix it.
—No creo que tenga arreglo. —¡Sí arreglo, sí!
"I don't see how it could possibly be fixed." "Fix yes! Yes, yes!
Pero eso tiene arreglo.
But that can be fixed.
También arreglé eso.
I’ve fixed that as well.”
No es nada que no tenga arreglo».
“Nothing that can’t be fixed.”
Él lo arregló todo.
He fixed it somehow.
Todo tiene arreglo. Todo.
Anything can be fixed. Anything.
–¡Él lo arregla todo!
“King Boiorix fixed all that!”
¿Eso se arregla también?
It also fixes it?
- ¿Y cómo se arregla?
- So how do you fix it?
¿Viste que todo se arregla?
See how I fixed it?
No se arregla con Noble.
- And fix it with Noble.
Seguro que se arregla.
I'm sure it'll fix it.
Bien, ¿y cómo se arregla?
Okay, and then how do you fix it?
Fíjate si se arregló.
See if that fixed it.
Por suerte, esto se arregla pronto.
- I'll try to fix it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test