Traducción para "se apropian" a ingles
Se apropian
Ejemplos de traducción
Con el pretexto de velar por su seguridad o de crear reservas naturales, los israelíes apoyan el establecimiento de asentamientos y, además, se apropian de los recursos hídricos y construyen caminos.
Under the pretext of ensuring their security or creating nature preserves, the Israeli settlements were becoming further entrenched, in particular by the appropriation of water resources and the building of roads.
Las perspectivas de estabilización y gobernanza efectiva de Somalia han sido víctimas de “élites” políticas y empresariales que se apropian de las principales funciones estatales somalíes, las privatizan y las criminalizan, enriqueciéndose mientras perpetúan una política económica de Estado fallido.
Somalia’s prospects for stabilization and effective governance have fallen prey to political and commercial “elites” who appropriate, privatize and criminalize the core functions of the Somali State, enriching themselves while perpetuating a political economy of State collapse.
Del mismo modo, una amplia variedad de sectores, entre ellos la moda, el turismo y la automoción, se apropian de imágenes y expresiones culturales tradicionales de los pueblos indígenas y los utilizan como marca para líneas de productos.
Likewise, indigenous peoples' images and traditional cultural expressions are appropriated and used as brands for product lines in a wide range of industries, including the fashion, tourism and automotive industries.
Si el Estado o sus órganos se apropian de bienes de propiedad privada únicamente por razones de necesidad pública, lo harán previo pago de la debida indemnización (ibíd., párrafo 3 del artículo 16).
If the State and its bodies appropriate private property on the basis of exclusive public need, they shall do so with due compensation and payment (ibid., art. 16.3).
Los refugiados y desplazados internos, cuyo número es cada vez mayor, abandonan en su huída sus pertenencias, de las que luego se apropian los soldados y los grupos armados.
The ever-increasing numbers of refugees and internally displaced persons leave behind belongings, which are then appropriated by soldiers and armed groups.
Pero con el paso del tiempo las nuevas empresas se apropian con frecuencia de las ganancias que inducen a la entrada, en parte porque a menudo se niegan esos incentivos a otros inversionistas potenciales por temor a que lleven a un exceso de capacidad, a una desestabilización de los mercados y a una mala asignación de los recursos.
Over time, however, entry-inducing rents are frequently appropriated by the new incumbents, partly because incentives are often denied to other potential investors out of concerns about excess capacity, destabilization of markets and misallocation of resources.
Si el Estado y sus órganos se apropian de propiedad privada sobre la base exclusiva de la necesidad pública, deberán hacerlo con la debida indemnización y pago".
If the state and its bodies appropriate private property on the basis of exclusive public need, they shall do so with due compensation and payment".
No obstante, preocupa el hecho de que los científicos y la industria, en su mayor parte de los países desarrollados, a veces se apropian de los CT, los adaptan y los patentan sin conceder una compensación suficiente o ninguna compensación a los custodios de estos conocimientos y sin su consentimiento fundamentado previo.
However, there is concern that TK is at times appropriated, adapted and patented by scientists and industry, for the most part from developed countries, with little or no compensation to the custodians of this knowledge and without their prior informed consent.
La Constitución también prohíbe la confiscación e incautación ilegal de la propiedad privada de los ciudadanos y establece que si el Estado y sus órganos se apropian de propiedad privada sobre la base exclusiva de la necesidad pública, deberán hacerlo con la debida indemnización y pago.
The Constitution also prohibits the illegal confiscation and requisitioning of the private property of citizens, and provides that if the state and its bodies appropriate private property on the basis of exclusive public need, they shall do so with due compensation and payment.
Ahora se apropian de nuestras festividades.
They now appropriate our feast days.
En todos los géneros hay libros buenos, libros que se apropian de las convenciones e inventan nuevas desde sus páginas.
There are good books in every genre, books that appropriate conventions and then invent anew from within them.
Sontag está deseando que su público entienda por qué son deficientes los libros que se apropian demasiado deprisa de la realidad.
Sontag urgently wants her audience to understand why books that appropriate reality too quickly are deficient.
Un cuarzo tan claro y de ese tamaño es extremadamente raro y naturalmente los sacerdotes se apropian de éstos y los proclaman sagrados.
Clear quartz of that size is so rare that naturally the priests appropriate it and proclaim it holy.
Pero las exhortaciones continúan: otro ejemplo de la necesidad de los fotógrafos de convertir en algo enigmático y apremiante el proceso mediante el cual se apropian del mundo.
But the exhortations continue—another instance of the need photographers have for making something mysterious and urgent of the process by which they appropriate the world.
Es lo malo que tiene el contar, que la mayoría olvida luego cómo o a través de quién llegó a enterarse de lo que sabe, y hay personas que incluso creen haberlo vivido o alumbrado ellas, lo que sea, un relato, una idea, una opinión, una anécdota, un chiste, un aforismo, una historia, un estilo, a veces hasta un texto entero, de los que se apropian ufanamente, o acaso sí saben que están robando pero lo alejan de su pensamiento y así se lo esconden.
That’s the trouble with telling anything—most people forget how or from whom they found out what they know, and there are people who even believe they lived or gave birth to it, whatever it is, a story, an idea, an opinion, an anecdote, a joke, an aphorism, a history, a style, sometimes even a whole text, which they proudly appropriate—or perhaps they know they’re stealing, but push the thought to the back of their mind and thus hide it away.
y por convencer de ello.) Luego la mayoría olvida cómo o a través de quién llegó a enterarse de lo que sabe, y hay personas que incluso creen haberlo alumbrado ellas, lo que sea, un relato, una idea, una opinión, un chisme, una anécdota, una falacia, un chiste, un juego de palabras, una máxima, un título, una historia, un aforismo, un lema, un discurso, una cita o un texto entero, de los que se apropian ufanamente, convencidas de ser sus progenitores, o acaso sí saben que están robando pero lo alejan de su pensamiento y así se lo esconden.
and to convince.) Besides, most people forget how or from whom they learned what they know, and there are even people who believe that they were the first to discover whatever it might be, a story, an idea, an opinion, a piece of gossip, an anecdote, a lie, a joke, a pun, a maxim, a title, a story, an aphorism, a slogan, a speech, a quotation or an entire text, which they proudly appropriate, convinced that they are its progenitors, or perhaps they do, in fact, know they are stealing, but push the idea far from their thoughts and thus manage to conceal it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test