Traducción para "saber" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Resulta imperativo el desarrollo de la capacidad tecnológica local, es decir, el "saber cómo" y el "saber por qué".
Development of local technological capabilities - the "know-how" and "know-why" - is imperative.
- saber qué se les imputa;
- to know of what they are suspected;
A. Derecho a saber
A. The right to know
Todos deben saber esto".
Everybody should know this".
EL DERECHO A SABER
the right to know
Aprender a saber;
Learning to Know;
III. El derecho a saber
III. THE RIGHT TO KNOW
Eso es lo que quiero saber.
I want to know that.
La gente quiere saber, y en ocasiones pretende saber, en quién puede proyectar sus múltiples temores.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
¿Saber lo que necesitas saber?
Do you know what you need to know?
- Sólo quiero saber - Sólo quiero saber
# Only wanna know # Only wanna know
- Tenemos que saber, saber, saber...
- We have to know, know, know...
- Quiero saber. - ¿Saber qué?
I want to know. Know what?
– ¿Saber o no saber?
- Knowing or not knowing?
Saber... saber está bien, ¿verdad?
Knowing... knowing is good, right?
# Y déjame saber Déjame saber #
# And let me know Let me know
Es saber- saber que-
It's knowing... knowing that, uh...
Hay saber y "saber."
There's knowing, and there's "knowing."
Y no saber es saber».
And not to know is to know.
Tengo que saber, tengo que saber.
Gotta know, gotta know.
¡Yo no saber, no saber!
I know not, I know not!
Saber consistía en no saber.
Knowing consisted in not knowing.
Él quería sabersaber.
He wanted to know—to know.
No saber llega antes que saber;
Not knowing arrives before knowing;
Pues en este contexto, saber es no saber.
For in this context, to know is not to know.
   Saber, pero ¿qué significa saber?
Know. What does knowing mean?
Pero tenía que saber; o tratar de saber.
But I had to know, to try to know.
sustantivo
Alianza Mundial para el Saber
Global Knowledge Partnership (GKP)
de una economía mundial basada en el saber
knowledge-based global economy
4. Saber Mundial, 1997
4. Global Knowledge 1997
4. La Alianza Mundial para el Saber
4. Global Knowledge Partnership
:: El fomento del acceso al saber
:: Fostering access to knowledge
d) promover el adelanto del saber.
(d) To foster the advancement of knowledge.
b) Políticas: el marco normativo que fomenta el crecimiento de la economía del saber, permite aprovechar eficazmente el saber y los conocimientos técnicos para el desarrollo, y promueve las inversiones del sector privado en el capital del saber;
(b) Policies: the policy frameworks that encourage the growth of the knowledge economy, effectively harness knowledge and skills for development and foster private sector investment in knowledge capital;
El saber es seguridad.
Knowledge is security.
Los pesares son saber.
Sorrow is knowledge.
- Ansias de saber.
- Desire for knowledge.
Sin saber universal.
No universal knowledge.
Sin saber nada.
No knowledge of anything.
Saber es poder.
Knowledge is power.
Yo poseo el saber.
I have knowledge
- Todos suelen saber eso.
- It's kinda common knowledge.
Saber es saber, hombre.
- Knowledge to knowledge, baby.
Dios, odio saber.
Christ, I hate knowledge.
Hay un continuo progreso en el saber que produce saber.
These are in perpetual progress as knowledge breeds knowledge.
Dijo que al parecer la niña tenía saberes. —¿Saberes?
"She said that the tyke seemed to have knowledges." "Knowledges?"
Para que el saber sea poder hace falta saber primero lo que es saber.
If knowledge is power, one must know first what knowledge really is.
La libertad es saber.
Freedom is knowledge.
y especular no es saber”.
And speculation is not knowledge.
y el saber de Lorac,
and the knowledge of Lorac,
sustantivo
Convendría saber más sobre la cuestión.
It would be interesting to learn more about the issue.
Yachay Wasi significa "casa del saber" en quechua.
Yachay Wasi in Quechua means "house of learning".
Sería conveniente saber las medidas que se estén tomando sobre esta cuestión.
It would be helpful to learn about the action being taken on the issue.
También sería interesante saber más acerca del trabajo infantil.
It would also be interesting to learn more about child labour.
Nos alentó saber sobre la reciente cesación del fuego en Gaza.
We are encouraged to learn about the recent ceasefire in Gaza.
Convendría saber en qué consiste este procedimiento.
It would be useful to learn details of that procedure.
Sería interesante saber cómo se ejerce ese derecho.
It would be interesting to learn how that right was exercised.
Para saber algo sobre mí, tienes que saber sobre fútbol.
To learn about me, you gotta learn about football.
Hay que saber esperar.
Learn to wait.
Saber sobre ellos mismos.
Learn about themselves.
-Debió saber algo.
-Must've learned something.
Deberían saber expresarse.
You gotta learn.
Quiere saber algo?
Do you wanna learn?
¿Saber su origen?
Learn his origin?
Yo necesito saber.
L need to learn.
"El arte del saber... es ocultar el saber."
"The art of learning is to conceal learning."
¿Qué es saber?
What is learning?
No había nada más que saber.
There was nothing more to learn.
—¿Y no tienen que saber nada más?
“Don’t they need to learn more?”
No es que puedan saber mucho.
Not that they would’ve learned much.
—No lograremos saber nada.
We will learn nothing.
Su saber era prodigioso.
His learning was prodigious.
—¿Lo acaba de saber?
You just learned that?
Hay que saber aceptarlo.
We learn to accept it.
sustantivo
También desea saber a cuántas víctimas y testigos se ha dado protección.
It would be interesting to hear how many victims and witnesses had been provided with protection.
65. Habida cuenta de estas conclusiones, se determinaron diversas recomendaciones, a saber:
In the light of these findings, several recommendations were identified, to wit:
Los testigos nombraron a dos oficiales, a saber, Muhammad Jamal y Hussein Jireibo.
Witnesses named two officers, i.e., Muhammad Jamal and Hussein Jireibo.
39. Las normas sobre jurisdicción presentadas en el informe inicial no han sufrido modificaciones, a saber:
39. The rules on jurisdiction, as reported in the Initial Report, remain the same, to wit:
La Comisión recibe denuncias de diversos orígenes, a saber:
The Commission receives complaints through various sources, to wit:
Esta ley dedica siete artículos a la extradición, a saber:
This Act devotes seven articles to extradition, to wit:
El proyecto de guía también ofrece recomendaciones bastante pertinentes, a saber:
The draft guide also gives valuable recommendations, to wit:
Cada pilar ha determinado sus objetivos, estrategias y proyectos prioritarios, a saber:
Each pillar has identified its goals, strategies and priority projects, to wit:
A saber, la cocaína.
To wit, cocaine.
A saber, buscar apoyo.
To wit, to woo.
A saber, Gwladys Pendlebury.
To wit, Gwladys Pendlebury.
Por otra parte y a saber...
Furthermore, and to wit...
Ergo, a saber, no puedo tener ninguna.
Ergo, to wit, don't have any.
Tiene una gran saber acerca de usted.
You've got a great wit about you.
A saber, mi único ...
To wit, my sole...
Pero necesitamos saber. Necesitamos evidencia.
But we need the witnesses, we need evidence.
Quiero saber dónde tienen al testigo contra Calabria.
Where they keep the witness.
Queda una objeción, a saber:
As for the remaining objection, to wit:
Presentáronse tres testigos, a saber: Envidia, Superstición y Adulación.
So there came in three witnesses, to wit, Envy, Superstition, and Pickthank.
—Pero en el resto del mundo será otro, a saber, yo.
-       'But out in the world you will be another — to wit, me.
A saber: decía lo que tenía que haber mostrado;
To wit, it told what it should have showed;
—¿Quién será el primero en subir al estrado? —quiso saber Chase.
“Who’s the first witness?” Chase asked.
verbo
La fase de aplicación de la versión 3, a saber finanzas, adquisiciones y logística, comenzará en mayo de 2012.
The realization phase of release 3, finance, procurement and logistics, will start in May 2012.
Los resultados previstos se obtendrán mediante una amplia gama de estrategias e intervenciones intersectoriales, a saber:
The planned results will be realized through a range of interrelated strategies and interventions, including the following:
Los resultados previstos se obtendrán mediante una amplia gama de estrategias e intervenciones interrelacionadas, a saber:
The planned results will be realized through a range of interrelated strategies and interventions, as follows:
Como bien ha dicho la Directora Ejecutiva del UNICEF, ahora debemos saber aplicarlos y aprovecharlos.
Accordingly, as the Executive Director of UNICEF has said, we must realize how to apply and capitalize on existing resources.
En distintos instrumentos legislativos se regula el ejercicio de este derecho, a saber:
The realization of this right is regulated by:
El Sr. de Gouttes desearía saber si esta reforma se tradujo plenamente en hechos.
He wondered whether that reform had actually been realized in full.
Garance, no puede saber...
You don't realize how much
Lo que deben saber...
What you have to realize....
Todos van a saber que son italianos.
Everybody'll realize you're actual Italians.
Hasta tú deberías saber eso.
Even you should be able to realize that.
Debe saber que su cuerpo es importante.
You gotta realize your body's important.
* Voy a hacerte saber *
♪ Gonna make you realize
¿Pero mami llegaría a saber,
But did mother realize
Pero seguramente el führer debe saber...
But surely the fuehrer must realize...
Tardaría un poco en saber el motivo.
It took me a few moments to realize why.
—Debe saber por qué estoy aquí.
“You must realize why I’m here.”
Nos reímos, sin saber hasta qué punto acertaría.
We laughed, not realizing it would be true.
Se dio cuenta de que estaba rezando sin saber.
She suddenly realized that she was praying.
Tuvimos que investigar un poco para saber qué habíamos encontrado.
It took a little research to realize what we’d found.”
Tú deberías saber que soy incapaz de hacerlo.
I wouldn’t be able to, if you only realized
Has visto demasiadas heridas para saber que…
You've seen too many wounds not to realize—"
Se daba cuenta de ello, y saber que se daba cuenta de ello le ponía triste.
He realized this, and it made him sad that he should realize it.
Pero no parece saber que eres tú quien lo ha activado.
But she doesn’t seem to realize you were the one who activated it.
sustantivo
Las familias cuidan a los hijos en la casa, cerca de los ancianos que transmiten su saber a las generaciones jóvenes.
Children are cared for by relatives at home, and the elderly are kept close by to pass their wisdom on to the younger generations.
Existen medidas para promover los derechos de las personas y comunidades en la preservación de sus culturas, tradiciones y saber local.
There are measures to promote the rights of persons and communities in preserving their cultures, traditions and local wisdom.
El aprovechamiento del saber colectivo será fundamental para preparar recomendaciones que pueden ser aceptadas y aplicadas por las partes interesadas.
Seeking collective wisdom will be essential to produce recommendations, which can be accepted and implemented by the parties concerned.
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
We had confidence in mobilizing the collective will and wisdom of nations to herald a new era of peace and prosperity.
Sólo la sabiduría es capaz de generar riquezas de manera sostenible y de saber llevar a cabo su distribución equitativa y racional.
Only wisdom can create sustainable wealth and distribute it equitably and rationally.
Reviste especial importancia el cuestionamiento del saber convencional y la insistencia en respetar los conocimientos tradicionales del agricultor de subsistencia sobre el medio ambiente.
Especially important is the series of challenges to conventional environmental wisdom and the insistence on respect for the indigenous environmental intelligence of the subsistence farmer.
473. Se garantiza además, el derecho a gozar de los beneficios y aplicaciones del progreso científico y de los saberes ancestrales (Art. 25CE).
473. Article 25 guarantees the right to the enjoyment of the benefits and applications of scientific progress and ancestral wisdom.
Esto no puede suponer una participación por exclusión personal (la ingenuidad y la curiosidad son habilidades básicas por las que la persona cuestiona el saber recibido).
This cannot be participation by personal exclusion (naiveté and curiosity are key skills by which one challenges the received wisdom).
Tienes que saber.
'Ere's wisdom.
- En su buen saber.
- In their wisdom.
siempre que el saber, el rango y la nobleza...
"There where gentry, title, wisdom..."
Lo ilusorio aleja el saber.
One stupid thought undoes all wisdom.
En el sabio está el saber
And the wisdom to be wise
- Encuentre el saber, contable!
- Find wisdom, accountant!
Era un saber secular.
It was the wisdom of ages.
El saber no es aditivo;
Wisdom is not additive;
La excelsa cima del saber supremo.
      The highest wisdom!
Es hija del saber y de la casualidad.
It is the child of wisdom and chance.
¿Que nos guiará hasta un poderoso saber?
That guides us to powerful wisdom? “Mr.
El saber te separa de los demás, incluso de los sabios, pues entonces te asusta el exceso de saber.
Wisdom cuts one off from everyone, even the wise, for then one is afraid of so much wisdom.
Puede que exista el saber, puede que exista el poder;
There may be wisdom; there may be power;
verbo
a) Dichas entrevistas revelaron las principales razones que llevaron a las jóvenes al comercio sexual, a saber, la pobreza, las necesidades económicas, la falta de educación, la falta de oportunidades para encontrar un empleo (con el fin de alimentarse y alimentar a la familia), los problemas familiares (desacuerdo entre los padres o los padres divorciados), el deseo de aumentar el nivel de vida de la familia, así como la atracción por el lujo.
a) The interviews showed that the main reasons that had brought the young women into the sex trade were poverty, economic need, lack of education, lack of opportunities for seeking employment (to feed the girls themselves and their families), family problems (such as conflict or divorce between the parents), a desire to increase the family's standard of living and also a taste for luxury.
Va a saber bien.
It's gonna taste good.
- ¡Necesito saber que paso exactamente!
The soup tastes weird
- Vas a saber rico.
- You're gonna taste good.
Va a saber genial.
- Well, that's gonna taste great.
Le va saber a limonada.
It'll taste like lemonade.
Eso no puede saber bien.
That can't taste good.
Deben saber a mierda.
Taste them like crap!
Debe de saber horrible.
Eew! Must taste terrible.
—Estas cosas empiezan a saber mejor.
These things are starting to taste better.
El té volvía a saber mal.
The tea was back to tasting stale again.
– Eso va a saber muy mal -dijo ella.
"That's going to taste terrible," she said.
73. Cuba reconoce la importancia del tema elegido para el foro sobre desarrollo industrial, a saber, la función del desarrollo industrial en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y acoge con particular beneplácito la mesa redonda sobre la reducción de la pobreza en América Latina en el marco del desarrollo sostenible.
Cuba was conscious of the importance of the theme chosen for the Industrial Development Forum, namely the role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals, and welcomed in particular the round table on poverty reduction in Latin America in the context of sustainable development.
Por saber que los gastos imputables a los movimientos de refugiados aumentan con el tiempo, Australia trata de dar preferencia a una repatriación rápida y dentro de esta óptica ha asignado un centenar de millones de dólares australianos a diversas actividades de remoción de minas durante el período 1995-2005.
Conscious of the fact that the burden of refugee flows increased over time, Australia was endeavouring to give priority to early repatriation and, to that end, it had allocated some $A 100 million to various mine-clearance activities over the period 1995-2000.
Teniendo en cuenta las necesidades culturales del país, se creó en 1992 un Ministerio separado, a saber, el Ministerio de Asuntos Artísticos y Culturales, Actividades Recreativas e Instituciones de Culto, que se encarga, entre otras cosas, del desarrollo cultural del país.
Conscious of the cultural needs of the country, a separate Ministry, namely the Ministry of Arts, Culture, Leisure and Reform Institutions, was set up in 1992 to cater, inter alia, for the cultural development of the nation.
Ella, sin saber qué era, bebió un sorbo.
Not really conscious of what it was, she took it and sipped at it.
–¿Entonces estará consciente a partir de ahora? –quiso saber Michelle–.
“She’s going to be conscious, then?” said Michelle.
—Está consciente y le ha alegrado mucho saber que ha venido.
He is conscious, and was very glad to hear that you had come.
El recuerdo de Eliot, de saber lo que era ella, le llevó a la realidad.
A memory of Eliot, of what she was, drifted into conscious thought.
En la oscuridad, no se podía saber si estaba consciente de verdad o no.
In the darkness, it was hard to tell if he were truly conscious or not.
—Me gustaría saber lo que significaba aquello —siguió Shefford—.
“But what did the man mean?” asked Shefford, conscious of a little heat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test