Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Lo que es más importante, se le reverencia y respeta como a un verdadero hombre.
Most significantly, the murderer is revered and respected as a true man.
Recordamos con reverencia la visita que realizó el difunto Santo Pontífice a Sri Lanka en 1995.
We recall with reverence the visit of the late Holy Father to Sri Lanka in 1995.
Llevó a su pueblo a la época moderna manteniendo al mismo tiempo el respeto y la reverencia a sus antiguas y gloriosas tradiciones islámicas y magrebíes.
brought his people into the modern age while upholding respect and reverence for its ancient and glorious Islamic and Maghrebi traditions.
Eso ha sido posible gracias al firme compromiso político, los valores tradicionales y un modo de vida que reverencia la naturaleza, y a que la población es relativamente pequeña.
This has been possible due to strong political commitment, traditional values and a way of life that reveres nature and a relatively small population.
La naturaleza se representa como inspirada o divina y es objeto de respeto y reverencia.
Nature is represented as inspired or divine and is the subject of respect and reverence.
Además de guiarnos por la reverencia por la naturaleza, en nuestro viaje hacia el desarrollo sostenible, debemos consultar nuestro propio espíritu.
80. Along with reverence for nature as our guide, it is to our spirit that we must turn in order to advance in our journey towards sustainable development.
Vemos un Consejo de Seguridad tan transformado que el proceso deliberativo público, que merecía reverencia en el pasado, ya no existe.
We see a Security Council so transformed that the publicly held deliberative process that marked it for reverence in the past is no more.
"El cinismo necesario para trabajar en las Naciones Unidas debe dejar paso, tarde o temprano, a la reverencia: reverencia que es apropiada en una institución que representa la oración que hace la humanidad a sí misma, para ser salvada de sí misma."
"The cynicism necessary in the approach to the United Nations must at some point be made to yield to reverence: the reverence which is appropriate to ... an institution which is humanity's prayer to itself to be saved from itself."
Con todo, en la medida en que ha aumentado la longevidad ha disminuido el respeto y la reverencia hacia la vida humana.
As longevity had increased, however, respect and reverence for human life had diminished.
Es justo que hoy lo recordemos con reverencia y emoción.
It is only fitting that we commemorate this date with reverence and deep emotion.
La reverencia, la absoluta reverencia que tiene alguna gente por el dinero me sorprende.
The reverence, the absolute reverence some people have for money amazes me.
Es claro, hay una forma de juramento…, que debe prestarse con reverencia…, con reverencia. Y se acabó.
“of course there is a form of oath–to be taken reverently–reverently, and there’s an end of it.
sustantivo
Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.
Today, we bow our heads in commemoration of those who died on the battlefields, in the death camps, in cities and in villages.
Según la tradición, Mohamed ascendió al cielo desde Jerusalén, a una distancia de dos reverencias de la presencia de Dios.
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God.
Le di el dinero. Hizo una reverencia y yo hice una reverencia.
I gave him the money. He bowed and I bowed.
El Príncipe hizo una reverencia, una reverencia bastante torpe para ser la de un príncipe.
The Prince bowed, and a very clumsy bow for a Prince it was.
Hizo una reverencia, la más graciosa reverencia, y dijo con su voz chillona:
It bowed, a most beautiful bow, and said in its shrill voice:
sustantivo
Me dedicó una reverencia y salió corriendo. —¿Una reverencia?
She curtsied and ran off.” “Curtsied?”
Me hizo una reverencia y salió corriendo. Sentí alivio. Luego confusión. —¿Una reverencia?
She curtsied and ran off.” Relief set in. Then confusion. “Curtsied?”
sustantivo
"¡Oh, hijo de la Diosa Parvati, acepta nuestras humildes reverencias"
"O son of Goddess ParvatI, deign to accept our humble obeisances"
Le hago una reverencia a la mujer que nunca podré reemplazar
My obeisances to the woman, whom I shall never be able to replace
Sin duda ha venido a hacer reverencia y a rendir homenaje a su emperador y a su dios en privado.
Doubtless he has come to make obeisance and pay homage to his emperor and his god in private.
El desfallecimiento de la mujer perfecta el melancólico reposo la reverencia el espíritu consumido anémica pálida como el marfil y débil como un gatito.
The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as ivory and weak as a kitten.
"Desde Tú todas tus virtudes, dígnate a aceptar nuestras reverencias"
"From Thou flows every virtue, deign to accept our obeisances"
Preferiría una expresión sincera de arrepentimiento, en lugar de una reverencia ritual en el momento del año de su expiación.
I'd prefer an expression of genuine regret, rather than a ritual obeisance at the time of year for atonement.
Las delegaciones filiales efectuaban reverencias rituales.
Filial delegations made ritual obeisances.
No son necesarias las reverencias. Gaunt alzó la vista.
There is no need for obeisance.' Gaunt looked up.
—Divino –dijo Satanás haciendo una reverencia— ¿para qué sirven?
said Satan, making obeisance, "what are they for?"
sustantivo
sustantivo
Nos enseñó a hacer la reverencia y tres chicos se desmayaron.
She taught us how to bob for apples and three guys passed out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test