Traducción para "resplandece" a ingles
Resplandece
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
¿Un manantial que resplandece?
A spring that's glowing.
Mirad cómo resplandece...
Look at her glow...
Resplandece desde adentro.
She glows from the inside.
Mírala Cómo resplandece
Look at her Isn't she glowing
¡De verdad resplandece!
She really glows!
Oh, todo el mundo resplandece.
Oh, everybody's glowing.
# Nuestro hijo Wesley resplandece
Our son Wesley kind of glows
No resplandece en absoluto.
It doesn't glow at all.
Nuestra piel negra resplandece.
Our black skins glow.
La Primera Mujer no resplandece nada.
First Woman doesn't glow at all."
O, mejor dicho, resplandece suavemente.
Or rather he glows quietly.
A la luz de las velas su rostro resplandece.
His face glows in the candlelight.
Se trata de una mujer que resplandece ante el regalo más nimio.
There is a certain woman that glows at the smallest gift.
Resplandece de lámparas en el café del cine Grafton.
Glow of lamps in the Grafton Cinema Cafe.
Y arriba hacia esta campana que resplandece en la sombra.
And up to this bell which glows in the dark.
(El rostro profesoral resplandece.) Pero eso no importa ahora.
(The professorial contenance glows) But no matter now.
Mi reloj resplandece con los números 11:05.
My clock glows with the numbers: 11:05.
verbo
En cada rostro resplandece la gran dignidad de la persona humana.
In each face shines the great dignity of the human person.
El entarimado resplandece como un espejo.
The parquet floor shines like glass.
Vamos, levántate y resplandece, Drew.
Come on, rise and shine, Drew.
Cada lugar resplandece.
Every point of light shines bright.
Resplandece un pequeño halo de luz.
Shines the smallest of lights
Ve alli, y resplandece.
Go out there and shine.
El sol resplandece como la novia.
Happy the bride the sun shines on.
Levántate y resplandece, Georgette.
Rise and shine, Georgette.
Resplandece sobre él la luz perpetua.
And let perpetual light shine upon him..
Tu sonrisa resplandece como el diamante.
Your teeth shine like diamonds. - It's true.
Su sinceridad resplandece.
His sincerity shines.
Este libro es lo que tú eres, y resplandece.
This book is what you are, and it shines.
Resplandece como el Alma Suprema.
He shines like the Oversoul.
La luna resplandece en la calle.
Outside, the moon shines bright.
En otros resplandece como el sol a mediodía.
In others it shines as bright as the midday sun.
Resplandece, pensó, y los activó todos.
Shine on, he thought, and pulled them all.
verbo
mientras la traición de las olas resplandece como el amor.
While the treason of the waves glitters like love
La luna también resplandece, pero no es atemorizante.
The moon also glitters, but it's not frightening.
Si me enviaste como animal sagrado que resplandece en el cielo, deja que me escape.
If you created me to glitter in the sky, now I'll escape.
Bajo el sol del océano, la herrumbre mojada resplandece.
In the ocean sun, the wet rust glitters.
Las cuchillas brillaban como el oro cuando resplandece por efecto de la luz del sol.
The blades glittered like gold in the low sunlight.
Toda la calle de pronto resplandece, inundada por una radiante luz.
The whole street suddenly glitters, bathed in brilliant light.
Resplandece bajo la luz, brillante como el sol, en azul, rojo y plata.
It glitters in the sun-bright light, blue and red and silver.
Conocí a una joven preciosa, de las que enamoran. Aún hoy su carita morena resplandece ante mis ojos.
I met an enchanting young girl, and even today her dark complexion glitters and radiates before my eyes.
Aunque cierre los ojos, no deja de fluir, oculto bajo los hielos flotantes cuyo azul resplandece.
When I shut my eyes, it still flows on, heaped with bluish glittering drift-ice.
el jardín Botánico aún resplandece al sol, con esos extraños claustros en los que un único estado de ánimo se preserva para siempre.
the Botanic Gardens still glitter in the sun, faceted with those strange enclosures wherein a single mood is preserved for all time.
Ahora todo el jardín resplandece, titila y cascabelea, como un corrillo de colegialas que, ruborizándose, se mandan callar unas a otras cuando se acercan sus pretendientes. Resplandece el mango, majestuoso, rebosante de vida en el centro del jardín con su denso follaje verde brillante y sus brillantes frutos amarillos;
Now the whole garden glittering, winking and tittering like schoolgirls who hush themselves, blushing, as their beloveds approach: glittering mango tree, monarch, teeming being at center with her thick bright green leaves and her bright yellow eggs;
verbo
#¡Al volver a florecer la primavera #... al volver a florecer la primavera... # #...resplandece el grano en ondas doradas...# ...lévemente tiembla el espino blanco... # # ...ante Dios! #
When spring is coming the golden wheat is tall the white hawthorn in bloom in front of God!
El escaparate resplandece y está lleno de una diversidad de flores.
The front window is brightly illuminated and filled with a variety of blooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test