Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
En todo el país hay aproximadamente 600 servicios de respiro que proporcionan a quienes cuidan a otras personas atención, información y otro apoyo de respiro.
Around 600 respite services across Australia provide respite care, information and other support for carers.
Las Naciones Unidas podrían tener algún respiro, pero también lo tendrían los países deudores.
The United Nations might gain some respite, but so would the countries in arrears.
A nuestra región le hace falta un respiro y un período de paz para recuperar el tiempo perdido.
Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time.
Se financian servicios como el alojamiento subvencionado y el apoyo de respiro.
Funded services include accommodation support and respite services.
El Gobierno también financia el apoyo de respiro a quienes cuidan a jóvenes con discapacidades severas y profundas.
The Government also funds the Respite Support for Carers of Young People with Severe and Profound Disabilities program.
A veces me daban un respiro para las comidas pero no había ninguna posibilidad de descanso en absoluto.
Sometimes, I used to be given some respite for taking my meals, but there was no possibility of rest at all.
Un período de estabilidad y respiro libre de desastres naturales ha ayudado a mejorar la situación humanitaria.
A period of stability and respite from natural disasters has helped to improve the humanitarian situation.
El Programa también financia 54 centros de respiro y vínculo con cuidadores que ayudan a quienes cuidan a otras personas a tener acceso a servicios de emergencia y de respiro de corto plazo y proporciona información acerca de servicios locales de apoyo a quienes cuidan a otras personas.
The program also funds 54 Respite and Carelink Centres that help carers access emergency and short-term respite and provide information about local carer support services.
En el Oriente Medio parece no haber respiro a los enfrentamientos y la violencia.
In the Middle East, there seems to be no respite in violence and strife.
sustantivo
Gracias a los esfuerzos de las organizaciones humanitarias, al respiro que procuraron los sucesivos acuerdos de alto fuego (el actual debería durar hasta el 15 de abril de 1999) y a la mejor colaboración del Gobierno, todo lo cual facilitó las entregas de ayuda alimentaria, la situación ha mejorado mucho y está bajo control.
Thanks to the efforts of the humanitarian organizations, the reprieve due to the successive series of ceasefires (the current one should last until 15 April 1999) and improved government cooperation, facilitating food aid deliveries, the situation has vastly improved and has been brought under control.
El reescalonamiento de la deuda bilateral es sólo un respiro.
Rescheduling in the case of bilateral debt provided only a reprieve.
Era todo lo que necesitaba, Srta. Fisher, un último respiro.
That's all I need, Miss Fisher, one last reprieve.
Las personas se dispusieron a disfrutar de ese inesperado respiro.
People settled down to enjoy the unexpected reprieve.
No estaba pensando acerca de un respiro de la soga.
I wasn't thinking about a reprieve from the noose.
Los sobrevivientes se esconden, esperando la noche y un breve respiro
The survivors hid, awaiting the night and a brief reprieve.
el alivio de un respiro inesperado; el miedo a la muerte.
the relief of unexpected reprieve; the fear of dying.
—Un respiro momentáneo, nada más —comentó Kamatori—.
“A temporary reprieve, nothing more,” commented Kamatori.
sustantivo
El huracán Buck Gibson se había tomado un respiro y yo pensaba aprovecharlo.
There was a lull in the Buck Gibson storm. And I was going to take advantage of it.
Jenny, en cualquier relación, es normal que haya un respiro en el cuarto luego de un rato.
Jenny, in any relationship, it's normal for there to be a lull in the bedroom after a while.
Tal vez es sólo un respiro temporal o una depresión pasajera.
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk.
Diez minutos aquí, cinco allí, siempre que tengo un respiro.
Ten minutes here, five there, in any lull.
Respira despacio y acompasadamente, meciéndose para recobrar la necesaria compostura.
She breathes slowly and evenly, lulling herself into a sense of necessary composure.
Hoy llueve menos, con extensos momentos de respiro, pero aún seguiremos aquí un día más.
This morning the rain is lighter, with long lulls, but we are stuck another day.
De nuevo un respiro en la barrera sensorial y, se oyó la voz del hermano Dhomas: —¿Qué es el idealismo?
Again a lull in the sensory barrage, and Brother Dhomas speaking over it. “What is idealism?
Cato respiró con preocupación durante una breve pausa, tras la cual se atrevió a echar un vistazo por encima del muro.
Cato took an anxious breath during a brief lull and glanced over the wall.
Cuarenta minutos después de abrirse las puertas, hubo un respiro en las votaciones cuando terminaron los más madrugadores e impacientes.
Forty minutes after the doors opened there was a lull in voting as the eager early birds finished up.
A continuación, se produjo un breve respiro y oímos a la señora Loomis diciéndole a Amy que procurara sonreír de vez en cuando.
Then there was a brief lull and we heard Mrs. Loomis telling Amy to smile once in a while.
—No tenemos ninguna intención de torturarte —le llegó la voz del hermano Dhomas, durante un respiro en las sensaciones auditivas—.
“We have no desire to torture you,” came Brother Dhomas’ voice across a lull in the auditory sensations.
Entretanto, en la propia Varsovia hubo un momento de respiro en la acción contra los judíos, por lo menos en cuanto a grandes deportaciones.
Meanwhile, in Warsaw itself there had come a lull in the action against the Jews--at least in terms of gross deportations.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test