Ejemplos de traducción
verbo
Se está resolviendo poco a poco el problema de la educación de las niñas.
The problem of girls' education was gradually being solved.
Se está resolviendo en relación con el mantenimiento de un alto nivel de enseñanza en las escuelas primarias.
It is being solved in connection with the maintaining of a high level of teaching in primary schools.
Con la apertura en la Universidad de Bangui de un Instituto de Formación en Comunicación en 2008 se está resolviendo el problema.
However, steps have been taken to solve that problem with the opening of a communications training institute at Bangui University in 2008.
El proyecto RAIN ha demostrado que el problema de la 'última milla' se está resolviendo en forma bastante satisfactoria.
The RAIN project has demonstrated that the `last mile' problem is being solved quite successfully.
La situación de los refugiados guatemaltecos se está resolviendo gracias a la integración local en México, sumada a la consecución de la repatriación.
The Guatemalan refugee situation is being solved through a combination of local integration in Mexico and successful repatriation.
Los problemas que esas naciones más pobres están encarando son evidentes, pero no se están resolviendo, a pesar de que se conocen las soluciones.
The problems facing those poorer nations were clear but were not being solved, despite solutions being known.
De esta forma se está resolviendo el problema que a muchos parecía el principal y que al parecer no es el único en nuestras relaciones con este país.
As a result, what was viewed by many as the principal and virtually the only problem in our relations with that country is being solved.
No obstante, conviene señalar que la mayoría de las instituciones están resolviendo ya esos problemas.
It should, however, be noted that most of the medical treatment institutions are already solving the said issues.
Resolviendo un crimen.
Solving a crime.
Resolviendo el asesinato.
Solve his murder.
resolviendo este misterio.
Solve this mystery.
¿Resolviendo un problema?
Solving your problem?
RESOLVIENDO LOS SECRETOS
Solving The Secrets
Resolviendo crímenes complicadísimos.
Solving difficult crimes.
Resolviendo ahora, señor.
Solving now, sir.
No estoy resolviendo nada.
I’m not solving anything.
—No, estoy resolviendo un problema.
No, solving a problem.
Siempre resolviendo misterios.
Solving the mysteries.
¿Resolviendo otro misterio, supongo?
Solving another mystery, I suppose?
¿No debería estar resolviendo un asesinato?
"Shouldn't you be trying to solve a murder?
Kit recordó los días en Londres, en los que habían trabajado juntos resolviendo... bueno, resolviendo misterios.
Kit remembered the days in London, in which they’d been working together, solving—well, solving mysteries.
—Aquí estoy, resolviendo casos de homicidio.
“Just out here solving homicides.”
verbo
El volumen de casos ha disminuido gradualmente a medida que se los ha ido resolviendo.
The volume of cases had gradually diminished as cases were resolved.
Esta cuestión se está resolviendo a nivel bilateral.
It is understood that this issue is being resolved on a bilateral basis.
Así podremos ir resolviendo los problemas que tenemos.
In that way we can resolve our problems.
Además, el sector bancario ha ido resolviendo algunos de sus problemas.
Moreover, the banking sector is on its way to resolving some of its problems.
Resolviendo que apoyará esos esfuerzos por todos los medios posibles,
Resolving to back such efforts by all possible ways and means:
Ese problema ya se está resolviendo.
This problem is now well on the way to being resolved.
Este problema se está resolviendo por etapas.
This problem is being resolved in phases.
B. Cuestiones que se están resolviendo por medios legislativos o administrativos
B. Issues being resolved by legislative or administrative means
Estos temas se suprimirán a medida que se vayan resolviendo los problemas correspondientes.
Those items would disappear once the problems they dealt with were resolved.
Pero parece estarse resolviendo ahora.
But it seems to be resolving now.
De todos modos, el caso se está resolviendo.
Anyway, the case is being resolved.
Sí, he estado resolviendo cosas antes.
Well, yeah, I resolved things a little bit early.
- Sigues resolviendo el acorde.
You keep resolving the chord.
Vamos a seguir con la factorización resolviendo la ecuación
We will go on with some factorization ..by resolving the following equation :..
Se le ha roto el coche, pero lo estamos resolviendo.
His car broke down, but we're resolving it.
Espera... algo se está resolviendo.
Wait... something's resolving.
Los espasmos de la garganta se están resolviendo.
(alarm stops) Throat spasms are resolving.
Solo estoy resolviendo algunos problemas domésticos con el Sr. Dupont.
I'm just resolving some household issues with Mr. Dupont.
Su erupción se... está resolviendo.
His rash is... resolving.
¿Cómo se acabará resolviendo ese desacuerdo?
How will this disagreement be resolved?
—Estábamos, umm, resolviendo ciertos asuntos entre nosotros.
“We were, uh, just resolving some issues between us.”
—Sí, son odiosos —dijo Lionel, resolviendo a las claras mostrar por su talante y por el modo de sentarse, cómodo y derecho, que no había motivos para preocuparse—.
"No, they're awful about that," said Lionel, clearly resolving to show by his humour and by sitting down squarely and comfortably that there was nothing to worry about.
Pero hasta unas pocas palabras llegaron a parecerme demasiada palabrería, e hice pedazos todas mis tentativas, resolviendo marcharme en silencio.
But even a few words came to seem to me too long-winded, and I tore up all my efforts, resolving to go out in silence.
—Bien, mi querido y siniestro sacerdote —declaró Qurong deteniéndose y cerrando los ojos, resolviendo soportar los juegos del hombre si debía hacerlo—.
Qurong drew up and closed his eyes, resolving to suffer through the man’s games if he must. “Fine, my dear dark priest.
—Por el momento no. —Es raro. —Lo es. Pero ése es uno de los cabos sueltos que con toda probabilidad se irán resolviendo en los próximos días. —Muchos cabos sueltos —apuntó Alicia. —No tantos.
“Not for the moment, no.” “It’s odd.” “It is. But it’s one of the loose ends that is sure to be resolved in the next few days.” “There are lots of loose ends,” Alicia pointed out. “Not that many.
Magnus se tomó un momento para imaginarse resolviendo la situación del culto por su cuenta, ser capaz de ir con Alec y decirle que todo había terminado, que podría descansar.
Magnus took a moment to imagine resolving the cult situation on his own, being able to go to Alec and tell him that it was all over, that Alec could relax.
Viendo a este par de larguiruchos atravesar el Regent’s Park gesticulando mientras hablan, uno supondría que son dos hermanos un tanto excéntricos resolviendo los problemas del mundo.
To see the lanky pair striding across Regent’s Park gesticulating at each other, you would suppose they were slightly eccentric brothers, resolving the problems of the world.
En el campo de concentración no tenía tiempo para la desesperación o el aburrimiento, a toda hora andaba resolviendo problemas ajenos y forcejeando con las autoridades para conseguir lo aparentemente imposible.
In the concentration camp she had no time for despair or boredom; she spent her days resolving other people’s problems and struggling with the authorities to obtain the apparently impossible.
Sentado en la biblioteca, se consideraba, además, como un reformador social que inicia su actividad resolviendo el antagonismo entre el capital y el trabajo.
Bunny would inspect the growing plants, and sit in his reading room, and persuade himself that he had made a start as a social reformer, resolving the disharmonies between capital and labor, about which he was being taught in the “social ethics” class in school.
verbo
533. Desde el decenio de 1980, los actos ilegales cometidos por menores se vienen resolviendo mediante un procedimiento de conciliación.
533. Since the 1980s, illegal acts by minors have been settled using a conciliation procedure.
Estamos resolviendo ahora la cuestión nuclear con los Estados Unidos.
We are now settling the nuclear issue with the United States.
c) Algunos Estados todavía estaban resolviendo sus diferencias sobre cuestiones territoriales con Estados vecinos, por lo que haría falta más tiempo para disponer de una opinión consolidada sobre esta cuestión.
(c) Some States are still in the process of settling their disagreement over territorial issues with neighbouring States hence more time would be needed to have a consolidated view on this matter.
En el primer semestre de 1998, atendió 277 denuncias resolviendo el 63,5% de ellas.
In the first half of 1998, it handled 277 claims, settling 63.5 per cent of them.
En la resolución la Asamblea reafirmó el principio de "una China", resolviendo así de una vez y para siempre y con justicia la cuestión de la representación de China en las Naciones Unidas.
In the resolution, the Assembly reaffirmed the "one China" principle, thus settling once and for all and in a just manner the question of China's representation at the United Nations.
El elevado número de casos que se están resolviendo extrajudicialmente pone de manifiesto la necesidad de poner en marcha servicios de asesoramiento y apoyo así como de supervisión y seguimiento.
The high number of cases being settled outside of court is evident of the need for not only counselling and support services but more monitoring and follow up.
El Consejo insiste en la importancia de que Haití siga resolviendo sus problemas contenciosos de forma pacífica y democrática.
It emphasizes the importance of Haiti's continuing to settle its contentious issues peacefully and democratically.
Se están resolviendo gradualmente los aspectos políticos y humanitarios del conflicto, pero su dimensión económica ha quedado relegada a un segundo plano.
While the political and humanitarian aspects of the conflict were being gradually settled, its economic dimension had been relegated to the background.
Reitero aquí mi llamado a la flexibilidad: echemos a andar la maquinaria, las cuestiones de fondo se irán resolviendo conforme se vayan presentando.
I repeat here my appeal for flexibility: let us get the machinery going; issues of substance will be settled as they arise.
Algunos de los casos también se están resolviendo extrajudicialmente.
A number of cases also are being settled outside of court.
está resolviendo una disputa entre dos de sus pacientes en Nairobi.
He's settling a dispute between two of his patients in Nairobi.
La ciudad estará resolviendo demandas desde ahora hasta el día que podamos ir volando al trabajo.
The city will be settling lawsuits from now until the day we can fly to work.
¿Resolviendo pequeñas venganzas?
Settling petty vendettas?
Eso es Sandra Day O'Connor y Ruth Bader Ginsburg Resolviendo sus diferencias.
That's Sandra Day O'Connor and Ruth Bader Ginsburg settling their differences.
Mira cómo está yendo a ser tu y yo resolviendo ésto
Looks like it's going to be you and me settling this.
Otra vez resolviendo una disputa, ¿eh?
Settling an argument again,
Es una oferta muy alagadora, pero aún estoy resolviendo cosas con mi familia.
It's a very flattering offer, but I'm still settling my family.
Confío en que las cosas se vayan resolviendo.
I trust that means things are settling.
Bueno, ¿qué disputa estás resolviendo esta vez?
Well, what dispute are you settling this time?
Es bueno saber que en los bares siguen resolviendo las disputas como antes.
It's nice to know men in bars still settle their disputes the old-fashioned way.
Blaze había pasado su vida resolviendo disputas entre gente más temperamental y tozuda que aquellos dos.
Blaze had spent his life settling disputes between people more hotheaded and stubborn than these two.
¿O era sencillamente que Julia no se preocupaba de esas cosas, como si en parte esperase que Charlie siguiera resolviendo sus asuntos desde la tumba?
Or did Julia simply not concern herself with such matters, half expecting Charlie to settle her affairs from beyond the grave?
—Bueno, no he mencionado las veces que yo he salvado la tuya —replicó él—. Creo que en este momento estamos… ¿empatados? —No estaba resolviendo nada —interrumpió Akiva—.
“Well, I left out how many times I’ve saved your life,” he said. “I believe we’re currently even?” “I wasn’t settling anything,” Akiva broke in.
De esta crisis de mi vida recuerdo sobre todo una sensación de tremenda inevitabilidad, el sentimiento de que el destino estaba resolviendo sus propios problemas y de que cualquier exceso de reflexión estaría fuera de lugar.
Of this crisis in my life, I remember chiefly a sense of tremendous inevitability, a feeling that fate was settling its own problems, and too much reflection would be out of place.
Ahora le parecía muy natural haber dicho: «Sí», casi como si por intervención divina una mano más fuerte que la suya arreglase sus asuntos resolviendo por ella sus problemas.
It now seemed very natural that she had said Yes—almost as if by divine intervention, a hand stronger than hers was about her affairs, settling her problems for her.
El despacho de abogados estaba formado por un hatajo de burócratas muy quemados, que se pasaban el tiempo tomando declaración a conductores borrachos y resolviendo topetazos extrajudicialmente el día antes de ir a juicio.
The firm was a collection of worn-out paper pushers who spent their time deposing drunk drivers and settling fender benders the day before trial.
los hombres llevaban resolviendo sus asuntos a fuerza de espada desde el inicio de los tiempos y, aunque en muchas ocasiones era una opción estúpida que solo llevaba a la autodestrucción, en otras era precisamente lo que la situación requería.
men had settled matters by the sword since the beginning of time, and although it was often foolish and self-destructive, sometimes it was what a situation required.
Un amplio surtido de mesas de comedor Krovnik en colores variados, vitrinas de haya maciza Skanor con puertas de cristal, lámparas profesionales Arkitekt retráctiles (con cabeza ajustable), y el papá de todos ellos, un tresillo Grinda tapizado en un «paisley moderno», salieron volando de la parte de atrás del camión y se estrellaron contra la flotilla de BMW, resolviendo de una vez por todas la guerra ruso-sueca de 1709. Al fin llegaron a la terminal de salidas.
A houseful of Krovnik dining tables in assorted colors, Skanör solid-beech glass-door cabinets, Arkitekt retractable work lamps (with adjustable heads), and the daddy of them all—a Grinda three-piece sofa ensemble in “modern paisley,” came sailing out of the back of the truck and onto the flotilla of BMWs to settle once and for all the Russo-Swedish War of 1709. THEY PULLED UP to the departure terminal.
verbo
Asimismo, con motivo de la consignación de la averiguación previa, se instruyó proceso penal en contra de cuatro personas (que el Gobierno identifica en su respuesta) a quienes el juez de la causa en sentencia definitiva de 24 de febrero de 2000 absolvió resolviendo que no son culpables ni penalmente responsables del homicidio calificado, decisión que fue apelada.
On the basis of a preliminary investigation criminal proceedings were opened against four persons (whom the Government identifies in its reply). The persons concerned were acquitted by the judge in charge of the case in his final judgement, who decided that they were not guilty or criminally responsible for aggravated homicide; the decision was appealed.
El 11 de enero de 2001 el Tribunal Supremo rechazó por unanimidad la apelación del autor, resolviendo que existía "un amplio apoyo", a la decisión del Ministro de que el autor constituía un peligro para la seguridad del Canadá.
2.9 On 11 January 2001, the Supreme Court unanimously rejected the author's appeal, finding that there was "ample support" for the Minister to decide that the author was a danger to the security of Canada.
171. En el ámbito judicial, algunos jueces del menor para dictar resolución tomaban en cuenta este principio a partir de un criterio personal, resolviendo lo que él considera que es mejor para el niño, apreciación que incluso puede estar en contra de los mismos derechos.
171. In the courts, in arriving at their decisions some juvenile magistrates take this principle into account only from their own personal point of view, deciding what they consider to be best for the child, even though their assessment might be contrary to the rights themselves.
Sobre la base de esta comprobación, la Comisión de Recursos en Materia de Asilo de Suiza (actualmente, el Tribunal Administrativo Federal), en una sentencia declarativa de 8 de junio de 2006, efectuó una modificación de la jurisprudencia resolviendo adoptar la teoría de la protección en lugar de la teoría de la imputabilidad.
On that basis, the Swiss asylum review commission (Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA, now the federal administrative tribunal), by a ruling of 8 June 2006, proceeded to a reversal of the case law by deciding to adopt the theory of protection in place of the theory of imputability.
El 9 de noviembre presentó formal solicitud al Tribunal Nacional de Elecciones para la inscripción de su candidatura, resolviendo dicho Organismo por mayoría de votos denegar la inscripción de su candidatura independiente por no presentar los requisitos legales consignados en el Artículo 49 que exige la Ley Electoral y de las Organizaciones Políticas; interponiendo el Sr. Ictech Guifarro Recurso de Reposición el que fue fundadamente denegado.
On 9 November [2000], Mr. Ictech Guifarro formally applied to the National Tribunal of Elections to have his candidacy officially registered. The Tribunal decided by a majority vote to decline to register it on the grounds that the would-be candidate had not met the legal requirements set forth in article 49 of the Elections and Political Organizations Act.
La Sala Especialmente Designada ha dictado 31 decisiones y órdenes, resolviendo sobre solicitudes presentadas por terceros para tener acceso a información confidencial y pruebas de 12 causas.
38. The Specially Appointed Chamber has issued 31 decisions and orders, deciding on applications filed by third parties for access to confidential information and evidence from 12 cases.
La Sala Especialmente Designada ha dictado 45 decisiones y órdenes, resolviendo sobre solicitudes presentadas por terceros para tener acceso a información confidencial y pruebas de 12 causas.
13. The Specially Appointed Chamber has issued 45 decisions and orders, deciding on applications filed by third parties for access to confidential information and evidence from 12 cases.
Es relevante porque prueba que un juez es completamente capaz de poner sus sentimientos personales sobre el abogado de la defensa a un lado cuando está resolviendo un caso.
It's relevant because it proves a judge is fully capable of putting personal feelings about defense counsel aside when deciding a case.
Ahora están resolviendo un problema difícil: dónde vivir.
They're deciding now a difficult problem: where to live.
Probablemente estén allí ahora mismo... resolviendo cual de vosotras va a trabajar antes.
THEY'RE PROBABLY IN THERE RIGHT NOW DECIDING WHICH ONE OF YOU TO WORK ON FIRST.
¿Qué estarían resolviendo?
What were they deciding?
Están resolviendo qué es lo poco que nos darán.
‘They’re deciding how little to give us.’
Hola, tío Lenny —dije, resolviendo no besar la mejilla de mi padre.
hello, Uncle Lenny," I said, deciding against going over to kiss my father's cheek.
Yo me preguntaba adonde llegaría todo esto, más pronto o más tarde, y acabé resolviendo que debía tomarme otra copa.
I wondered what all this was coming to, sooner or later, and decided that I ought to have another little drink.
—Lister —dijo Gretchen, bebiendo y advirtiendo que la cocina estaba hecha un desastre y resolviendo que ya pondría orden por la mañana—.
“Lister,” Gretchen said, drinking, noting that the kitchen was a mess and deciding that she’d do nothing about it till morning.
Tal como estaban las cosas, Gengis podría pasarse todo el día resolviendo enfrentamientos y castigando los crímenes cometidos en las tribus.
Even as things stood, Genghis could have spent each day deciding arguments and punishing criminals in the tribes.
¿Alguna otra cosa? –No, pero espero que vayas bien provisto de dinero -respondió ella, tomándole por el brazo y resolviendo desechar su enojo-.
Anything?” “No, but I hope you're going well-heeled,” she said, taking his arm and deciding not to be mad anymore.
Wahdi quedaba en las habitaciones, abriendo los amplios armarios de madera de teca uno tras otro y resolviendo dónde colgaría las prendas de sus amos.
Behind them Wahdi was bustling about the rooms, opening the vast teak wardrobes, one after another, and deciding where his masters’ garments should hang.
Kling ponderó el devolver las cartas al cajón de la mesa de noche. Pero en lugar de eso, resolviendo que deseaba leerlas, se las guardó en el bolsillo derecho de la chaqueta.
Kling debated putting the letters back into the night-table drawer, decided he wanted to read them, and stuck them instead into the right-hand pocket of his jacket.
—Lister —dijo Gretchen, bebiendo y advirtiendo que la cocina estaba hecha un desastre y resolviendo que ya pondría orden por la mañana—. Alec Lister. —¿No es deslumbrador? —dijo Mary Jane—.
‘Lister,’ Gretchen said, drinking, noting that the kitchen was a mess and deciding that she’d do nothing about it till the morning. ‘Alec Lister.’ ‘Isn’t he dazzling!’ Mary Jane said.
verbo
Los detalles se están resolviendo ahora, y se los puede variar después.
Details are now being worked out, and may be changed later.
Pensé que podía estar resolviendo algo importante en mis sueños.
I thought I might be working out something important ins my sleep.
Frunció los labios y entornó los ojos, como si estuviera resolviendo un problema.
He pursed his lips and narrowed his eyes, as if he were working out a problem.
De manera que todos estábamos allí mirándonos y pensando: ¿Esta mujer está resolviendo sus traumas en la pantalla o qué?
So we were all looking around, thinking, Is this lady working out some issues on-screen, or …
Mi vuelta a casa había dado un giro difícil, pero las cosas se estaban resolviendo y no me arrepentía de nada.
My homecoming had taken a rough turn but things were working out and I wasn’t sorry at all.
Una razón de la tasa de deserciones era que la gente de mentalidad más práctica estaba resolviendo los sutiles cálculos económicos.
One reason for the desertion rate was that those people of a practical turn of mind were working out the subtle economics.
He estado ayudándole a comprar cosas y arreglando cosas y resolviendo algunos asuntos con mi padre, cuando no he estado trabajando.
“I’ve been helping him buy stuff and arrange things and work out some things with my father, when I haven’t been working.
Yo solía creer que era un pensador que estaba resolviendo Dios sabe qué problema filosófico en la privacidad de su propia cabeza.
I used to think he was a thinker, working out the Lord only knows what philosophical problem in the privacy of his own head.
En este momento, ella y Fred están resolviendo cuál es la mejor manera de emprender una reparación completa del tejado -sintió el peso de su escepticismo y se encogió de hombros-.
At the moment, she and Fred are working out how best to tackle a complete overhaul of the roof." She felt the weight of his scepticism and shrugged.
verbo
Esto significaba que la Comisión podía seguir resolviendo sobre casos de discriminación, pero que no se podía dar adecuado cumplimiento a lo declarado en sus resoluciones.
The decision meant that, while HREOC could continue to make determinations that discrimination had occurred, these could not be enforced.
Pregunta si el Gobierno de Sri Lanka está decidido a no participar en la conducción de la economía a toda costa, aun cuando en otros sectores no se esté resolviendo el problema.
He asked whether the Sri Lankan Government was determined not to involve itself in the conduct of the economy at all costs, even if the challenge was not being met elsewhere.
La Comisión sigue tramitando, investigando y resolviendo toda denuncia relacionada con la práctica de la ablación genital de la mujer interpuesta por la propia víctima o su tutor legal.
The Commission continues to accept, investigate and make a determination on any complaints involving female genital mutilation filed by victims of the practice or their legal guardian.
Sólo si resultan imposibles estas dos soluciones entrará a actuar el tribunal resolviendo el asunto judicialmente.
Only if these two solutions prove to be impossible will the court enter into the picture and the case would be determined judicially.
La Sala XIV de apelaciones de Cobán anuló la sentencia anterior, resolviendo que los 10 soldados cuyas armas se comprobó que fueron disparadas son autores del delito de homicidio contra 11 personas y del delito de lesiones graves contra otras 9.
Division XIV of the Cobán court of appeal annulled the previous verdict, and determined that the 10 soldiers whose weapons were verified to have been fired were guilty of the crime of homicide against 11 people and the crime of gross injury against another nine people.
verbo
Holmes tranquilizaba a la gente resolviendo el misterio, identificando al culpable y restituyendo el orden.
Holmes was reassuring for people, by clearing up the mystery, identifying the guilty, and restoring order.
Durante el período sobre el que se informa, la Sección de Remisión ha agotado su lista de casos, resolviendo las nueve últimas peticiones de remisión.
During the reporting period, the Referral Bench has cleaned its docket, disposing of the last nine motions.
Pese a ello ha actuado con suma diligencia, resolviendo un promedio de 16 causas al mes.
Despite these facts, the Dispute Tribunal has been dealing with cases expeditiously, disposing of an average of approximately 16 cases each month.
Estas cifras demuestran que la Sala sigue aumentando su eficiencia y productividad resolviendo asuntos por decisión oral.
As is evident from the aforementioned figures, the Chamber continues to reap dividends in efficiency and productivity by disposing of matters by oral rulings.
verbo
Los cambios recomendados no deberán alterar ni menoscabar en modo alguno los principios y características generales de los arreglos de programación existentes aprobados anteriormente por la Junta Ejecutiva, sino que más bien están destinados a reforzar esos principios resolviendo determinados problemas que representan un obstáculo para su aplicación práctica.
The recommended changes are not meant to alter or dilute in any way the overall principles and features of the existing regular programming arrangements as earlier endorsed by the Executive Board. Rather, they are designed to reinforce these principles by addressing a limited number of issues that have been identified as impeding their practical application.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test