Ejemplos de traducción
verbo
Con ello se resolvió el problema de la financiación básica del programa.
This solved the problem of basic programme financing.
Se detectó, investigó y resolvió el caso Curaçao de trata y tráfico ilícito de personas.
The trafficking and smuggling case "Curacao" was identified, investigated and solved.
La policía resolvió 6 (85%) de estos casos.
The police solved six (85%) of those criminal cases.
Una vez más, el problema se resolvió con la intervención del Ministro de Derechos Humanos.
The problem had again been solved through the intervention of the Minister of Human Rights.
En su opinión, el conocimiento era un concepto que planteaba más problemas de los que resolvía.
Knowledge was, in this view, a concept that raised many more problems than it solved.
Esta cuestión se resolvió finalmente muy recientemente.
This issue was finally solved very recently.
Por razones que todos conocen, la cuestión no se resolvió hasta hoy.
For reasons known to all, this issue has not been solved until today.
En el período examinado recibió 73 causas y sólo resolvió una.
In this reporting period, 73 cases are received and only one solved.
Uno de los casos no se resolvió.
One case was not solved.
No resolví nada.
I didn't solve anything.
Resolvi mi caso.
Solved my case.
Todd, lo resolví.
Todd, solved it.
Resolví el caso.
Solved the case.
Todo se resolvió
Everything is solved
Alguien lo resolvió.
Someone solved it.
- Y lo resolví.
And solved it.
- Resolví mi problema.
- I've solved my problem.
¡Usted lo resolvió!
You solved it!
Yo lo resolví.
I solved it.
¿Qué se resolvía con eso?
What would this solve?
Fue él quien lo resolvió.
It was he who solved it.
—¿Y los resolvía todos?
He always solved them?
Nasser no resolvió nada.
Nasser solved no problems.
La victoria no resolvía nada.
Victory solved nothing.
La confesión lo resolvía todo.
Confession solved everything.
Pero eso no resolvía el problema.
But that did not solve the problem.
verbo
La Comisión resolvió:
The Commission resolved:
La cuestión se resolvió mediante negociaciones.
The matter was resolved after negotiations.
Esa cuestión se resolvió asimismo satisfactoriamente.
This matter was also resolved satisfactorily.
La cuestión no se resolvió en 2005.
The matter was not resolved in 2005.
El problema se resolvió a las 19.35 horas.
The problem was resolved at 1935 hours.
La controversia se resolvió en enero de 2000.
The dispute was resolved in January 2000.
El asunto se resolvió mediante negociaciones.
The matter was resolved through negotiations.
Hombre ip resolvió
Ip Man He resolved
Ya se resolvió todo.
Everything's been resolved.
Davy resolvió descubrirlo.
Davy resolved to find out.
Porque ya se resolvió.
Because it's resolved itself.
Se resolvió solo.
It resolved itself.
Zio lo resolvió.
Zio resolved it.
Nunca se resolvió.
It was never resolved.
Todo esto se resolvió.
This was all resolved.
Afortunadamente todo se resolvió.
Thankfully, everything was resolved.
Pero eso no resolvía nada.
But that didn't resolve anything.
Al final, no resolvió nada.
In the end, he resolved nothing.
Miller resolvió actuar.
Then Miller resolved to act.
Por esa vez, el problema no se resolvió.
The problem was not resolved that time.
Resolví volver a intentarlo.
I resolved to try again.
y así resolvió no decir nada.
She resolved to say nothing.
—Todo se resolvió en una gran discusión.
It was all resolved in a Great Discussion.
Y así se resolvió el asunto de la carta.
In that manner the letter was resolved.
Resolvió no tomar más las píldoras.
He resolved to take no more pills.
verbo
Se resolvió el litigio con el consentimiento de las partes implicadas.
The case was eventually settled by consent of the parties involved.
Por último este caso se resolvió sin recurrir a los tribunales en febrero de 1997.
This case was ultimately settled out of court in February 1997.
Durante el año resolvió 8.872 de dichos casos.
It settled 8,872 such cases during the year.
La reclamación se resolvió el 25 de junio de 2002.
The complaint was settled 25 June 2002.
La JämO resolvió varios casos relacionados con el embarazo.
JämO has settled a number of cases in which pregnancy was involved.
El caso se resolvió posteriormente.
Subsequently the case was settled.
El tribunal de apelación resolvió la cuestión remitiéndose a la CIM.
The Court of Appeals settled the issue by reference to the CISG.
La diferencia entre la UE y los Estados Unidos se resolvió mediante consultas.
The dispute between the EU and the United States was settled through consultations.
El estudio nunca se publicó, ya que la causa se resolvió extrajudicialmente.
The study was never released, as the case was settled out of court.
En 1999 la demanda se resolvió en favor de los agricultores.
The suit was settled in favour of the farmers in 1999.
Ya lo resolví.
I have settled it.
¿Eso lo resolvió?
So that settled it?
Yo lo resolví por él.
I settled it for him.
-Capitaine, se resolvio honorablemente.
- Capitaine, it has been honorably settled.
Usted ya resolvió el asunto.
You already settled the matter.
Además, se resolvió.
Anyway, it's settled.
Aquél problema antiguo se resolvió.
The old stuff is settled.
Qué bueno que se resolvió.
Glad that's settled.
Resolví muchas cosas.
I've settled many issues.
Esto se resolvió rápidamente.
That was settled quickly.
Esa evocación resolvió las cosas.
That evocation settled the matter.
El caso se resolvió fuera de los tribunales.
The case was settled out of court.
Jake resolvió el problema rápidamente.
Jake settled the trouble quickly.
Ese problema ya se discutió y resolvió en los tribunales.
That's been through the courts and settled.
El montón de chicos que entraban en el edificio lo resolvió todo.
The rush of kids into the building settled it.
Y así se resolvió el asunto, o eso pensé yo.
And so the matter was settled—or so I thought.
verbo
B. Casos que el Grupo de Trabajo resolvió archivar
B. Cases which the Working Group decided to file
Se resolvió suspender de labores por 15 días a los responsables.
It was decided to suspend those responsible from their work for 15 days.
En los demás casos se resolvió archivar el caso.
In all other cases it was decided not to prosecute.
El tribunal resolvió el caso en favor del demandado.
The court decided in favor of the defendant.
El Ministerio encargado del interior resolvía la apelación.
The Ministry in charge of internal affairs decided on the appeal.
II. CASOS QUE EL GRUPO DE TRABAJO RESOLVIO ARCHIVAR
II. CASES WHICH THE WORKING GROUP DECIDED TO FILE
Una vez concluidas sus deliberaciones, el Órgano Central resolvió lo siguiente:
At the end of its deliberations, the Central Organ decided as follows:
Después, resolvió dármeIa para hacer.
Later, he decided to give it to me.
Resolví lo que haré.
Decided what I'm gonna do.
Resolví Quererte por querer
I decided to want you because I wanted you
- ¿Sabes qué resolví esta noche?
-Do you know what I decided tonight?
Terry resolvió su primer rompecabezas.
Terry decided his first puzzles.
¿Por qué resolvió hablar?
Why did he decide to talk?
Danielle lo resolvió, va de regreso.
Danielle decided. She is coming back.
Yo resolví reformar
I decided to reform
Cómo resolví recorrer el mundo:
How I decided to travel the world:
O más bien, cómo lo resolvió.
Or rather, how he decided it.
Resolvió no ser demasiado introspectivo, como resolvía a menudo.
He decided not to be too introspective, as he often so decided.
Resolvió que la respuesta era no.
He decided on the answer no.
En la frontera, resolvió.
On the border, he decided.
La respuesta, resolvió, era no.
The answer, he decided, was no.
Resolvió no decírselo.
She decided not to tell him.
Estábamos de vacaciones, resolvió.
We were on vacation, he decided.
Pero resolvió no salir de su casa.
But he decided against it.
No, resolví, de ninguna manera.
No, I decided, I was not.
Enfermo, resolvió Case.
Sick, Case decided.
verbo
Fue mi padre quien lo resolvió. –Resolvió, ¿el qué?
My father worked it out.” “Worked out what?”
Morgana resolvía la logística.
Morgana was working out the logistics.
–Hace trescientos años resolvió tu teorema.
“He worked out this theorem of yours three hundred years ago.”
Pero leía todavía los comentarios sobre partidas y resolvía problemas en el tablero para su propio beneficio.
But he still read commentaries of games and worked out problems for himself on the board.
Sus bucles provocaban travesuras con el Mandala hasta que el abad resolvió cómo tenerlos en cuenta.
Their loops played hob with the Mandala until the abbot worked out how to allow for them.
En la intimidad de su cuarto de Panton Street resolvía sus problemas de una manera peculiar.
    In the privacy of his Panton Street room, he worked out his problems in a way peculiar to himself.
En cuanto los ladrones huyeron, algún esclavo perspicaz…, o incluso el mismo Policarpo, resolvió que eso sería lo que dirían.
Once the burglars fled, some quick-witted slave – or Polycarpus – worked out that this was their deliverance.
Pasó al cálculo tensorial y resolvió mentalmente dos problemas simultáneos de análisis de vectores.
He moved on to tensor calculus, working out two problems in vector analysis simultaneously in his head.
verbo
Resolvió que no incumbía al vendedor ninguna responsabilidad por la solución transaccional de la controversia entre el comprador y su cliente.
The tribunal determined that the seller should bear no liability for the buyer's settlement of its dispute with its third-party customer.
El Juzgado de Instancia Penal resolvió que la detención era ilegal y ordenó su inmediata libertad.
The criminal court determined that the arrest had been unlawful and ordered that the man be released immediately.
En los párrafos 194 a 200 del sexto informe "D", el Grupo "D2" resolvió que los reclamantes tenían que aportar:
In the Sixth "D" Report at paragraphs 194 to 200, the "D2" Panel determined that claimants are required to provide:
Además, la Corte resolvió que Israel tenía la obligación de reparar todos los daños y perjuicios causados por la construcción del muro.
Further, the Court determined that Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the Wall.
El Tribunal resolvió que esos gastos son esenciales para permitir la integración de madres con hijos de corta edad en el mercado de trabajo.
The Court determined that these costs are essential in allowing the integration of mothers to young children in the labor market.
Esta causa se resolvió después de la promulgación del reglamento relativo a la observancia de las libertades y los derechos humanos fundamentales.
This case was determined after promulgation of the rules on enforcement of fundamental freedom and human rights.
El Tribunal resolvió ratificar la sentencia en anterior instancia y no reducir la pena.
The Court determined that the judgment should remain and the sentence should not be reduced.
Y resolvió regresar a su castillo.
And he determined to return to his own castle.
En consecuencia, se resolvió a simplificar la acometida.
So he determined to simplify his attack.
Resolvió despertarse al cabo de media hora.
He determined to awake in half an hour.
Mientras, Minos estaba enfurecido por la huida y resolvió encontrarlo.
Minos was enraged at his escape and determined to find him.
Pero cuando Petronio se enteró de todo, resolvió, por su parte, obrar también.
But when Petronius had heard everything, he determined to act also.
Agradecí su confianza y resolví no decepcionarla. —Gracias.
I was grateful for her trust and was determined not to let her down. “Thank you.”
Tragó saliva y resolvió hacer el papel de un verdadero romano.
Then he swallowed, and was determined to play the part of a true Roman.
Guillermo resolvió penetrar en aquella soledad, no con argucias, sino con franqueza.
Into that loneliness William determined to go, not with deceit but with honesty.
verbo
¿Qué resolvía esto?
What did this clear up?
Que por cierto, celebro decirlo, resolvió a satisfacción de todos, con un poco de ayuda por mi parte para despejar un par de puntos secundarios.
Which I am happy to say he answered excellently, after I’d cleared up a couple of minor points.
Aquello dejó a Philt en una posición incómoda, que se resolvió concediendo a Lirry y a todos sus ingenieros una biela de metal de honor.
This left Philt in an awkward position, which was cleared up by having Lirry and all his engineers awarded a metal rod of honor instead of being executed.
En 2003, la secretaría resolvió 72 casos.
In 2003 it disposed of 72 cases.
Esas son las causas que la Corte resolvió durante el período comprendido en esta presentación.
Those are the cases that the Court has disposed of during the period covered by this presentation.
La Sala de Apelaciones también resolvió un mayor número de apelaciones que en años anteriores.
The Appeals Chamber too has disposed of a greater number of appeals than in years past.
También resolvió una solicitud de interpretación mediante una orden.
An additional application for interpretation was disposed of by an order.
El juicio no comenzó hasta noviembre de 1986, y su apelación no se resolvió hasta julio de 1988.
Their trial did not start until November 1986, and their appeal was not disposed of until July 1988.
La Sala de Apelaciones, en el año que se examina, resolvió un número récord de apelaciones.
The Appeals Chamber, during the year in review, disposed of a record number of appeals.
- Una causa se resolvió de otra manera;
1 was otherwise disposed
Además, el Tribunal resolvió una adhesión a una apelación de un funcionario en la respectiva sentencia.
In addition, the Tribunal disposed of a cross-appeal by a staff member in the respective judgement.
En 2013, el Tribunal recibió 125 causas nuevas y resolvió 137 causas.
70. In 2013, the Appeals Tribunal received 125 new cases and disposed of
El Tribunal Contencioso-Administrativo resolvió 220 causas en 2009-2010.
21. The Dispute Tribunal disposed of 220 cases in 2009-2010.
De manera que resolví abandonar el departamento y ordené a la criada que dispusiera a su antojo de todas esas cosas repudiadas.
Therefore, I simply abandoned the flat, telling the maid to dispose in any manner she chose of all those unwanted things.
Los colonos no tenían biblioteca, pero el ingeniero era un libro vivo, siempre dispuesto y siempre abierto en la página que cada cual necesitaba. Un libro que les resolvía todas las cuestiones y que con frecuencia era hojeado por todos.
The colonists had no library at their disposal; but the engineer was a book which was always at hand, always open at the page which one wanted, a book which answered all their questions, and which they often consulted.
verbo
Como se indica más adelante, esa disposición no resolvió los problemas de gobernanza, rendición de cuentas y presentación de informes en relación con el MM.
As further described below, that arrangement has not resulted in resolving the governance, accountability and reporting problems relating to the GM.
De conformidad con los acuerdos celebrados a ese respecto, se resolvió que, con miras a asegurar la seguridad nuclear y ambiental, las partes cooperarían en el mantenimiento y la eliminación de las ojivas nucleares ubicadas en el territorio de Ucrania hasta que la última de estas fuera retirada.
Under the arrangements concluded in this regard, it was agreed that, with a view to ensuring nuclear and environmental safety, the parties would cooperate in servicing and eliminating the nuclear warheads located in Ukrainian territory until the last such warhead had been removed.
La fianza del Sr. Farnum se resolvió a través de los canales usuales.
Mr. Farnum's bail has been arranged for through the usual channels.
Resolvió lo primero de modo satisfactorio, pero no se atrevió a mencionarle la boda.
He arranged the financial matters satisfactorily but could not bring himself to mention the marriage.
–El hombre que resolvió mis asuntos fiscales por la muerte de Henri fue Clement Pope, el asistente de Dragón. – Es bueno saberlo.
“The man who made the fiscal arrangements with me for Henri’s death was Clement Pope—Dragon’s boy.” “That’s good to know.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test