Traducción para "repetir varias veces" a ingles
Ejemplos de traducción
Aquí tengo que abrir un paréntesis para explicar este concepto muy brevemente de subsidios a la demanda porque se repetirá varias veces a lo largo de esta exposición.
I must digress here to explain the concept of subsidies on demand, because it will be repeated several times in my statement.
¿Acaso no os he oído repetir varias veces, cuando erigíais este palacio, ahora tan lamentablemente dañado, que era como vuestro propio cuerpo?
Have I have not heard you repeat several times when building this palace now so unfortunately damaged, that she was like your own body?
Ellos decían siempre: «n'yéhina», que quiere decir «no», y también dijeron algo que tuvieron que repetir varias veces antes de que los pudiera entender.
They said n'yehina, which means no, and they said a sentence that they had to repeat several times before I laboriously made sense of it:
Después de repetir varias veces que si no revelaba el hechizo le haría saltar la inmunda cabezota, el hojalatero rastrilló el arma.
After repeating several times that if he did not reveal the magic spell he would blow his big ugly head off, the tinsmith cocked his gun.
Aníbal envió un cuerpo de exploradores a capturar algunos de los insectos y ordenó que se los trajeran, una petición extraña que tuvo que repetir varias veces para que lo comprendieran.
Hannibal sent out a corps of scouts to capture some of the insects and bring them back to him, a strange request that he had to repeat several times to make himself understood.
Se hizo repetir varias veces La Trinitaria, su contradanza favorita, que se había hecho popular porque él mismo repartía en otra época las copias de la partitura por dondequiera que andaba.
“La Trinitaria,” his favorite contredanse, was repeated several times. It had become popular because in another time he distributed copies of the score wherever he went.
Su excitación creciente se manifestaba con la multiplicidad de ruidos que salían de entre sus labios, y con las continuas preguntas que me dirigía, con una voz cada vez más apagada y temblorosa, de modo tal que yo ni siquiera las comprendía y, preocupado por la situación, sin detenerme a escucharlo, con la atención puesta en lo exterior, le respondía, sobre todo en los momentos más graves, cualquier cosa que, como era su costumbre, me hacía repetir varias veces.
He manifested his growing excitement in the multiplicity of sounds that left his lips, and, with an increasingly faint and shaky voice, he questioned me continually, such that even I, busy with the situation and intent on the outer world, could not understand him and answered without stopping to listen, especially in the direst of moments, with any old thing, which, as was his custom, he would make me repeat several times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test