Traducción para "realizar" a ingles
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- perform
- carry out
- do
- realize
- accomplish
- achieve
- implement
- fulfill
- execute
- produce
- enable
- attain
- actualize
verbo
b) Forzar indebidamente a un gobierno o a una organización internacional a realizar o abstenerse de realizar un acto, o
(b) unduly compelling a Government or international organization to perform or abstain from performing any act, or
Por esa razón puedes servirme para realizar la tarea que no supe realizar cuando estuve vivo.
That is why thou canst serve me, to perform the task I did not know to perform when alive.
verbo
:: Realizar o tratar de realizar o participar en atentados terroristas con bombas;
:: carrying out, attempting, or participating in a terrorist bombing;
Era necesario que esta operación se realizara en secreto.
It was absolutely essential that this operation be carried out in secrecy.
No, concebir y realizar es el gran privilegio de algunos.
No, to conceive and carry out is the great privilege of a few.
verbo
a) realice o intente realizar o haga preparativos para realizar, o conspire con otra persona para realizar cualquier acto con una intención sediciosa;
(a) does or attempts to do or makes any preparation to do, or conspires with any person to do, any act with a seditious intention;
e) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto; o
(e) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
c) Sea cometido en un intento de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar algún acto.
(c) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act.
c) Con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar algún acto;
(c) In order to compel that State to do or to refrain from doing any act; or
c) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto; o
(c) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act; or
a) Obligar a una institución estatal o gubernamental a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto;
a) compel a state or government institution to do or abstain from doing any act;
c) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto.
(c) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act.
verbo
El proyecto de la modernidad estaba aún por realizar.
The project of modernity had yet to be realized.
Realizar esa posibilidad es ser, crearse a sí mismo.
To realize that possibility is to be, to create one’s self.
¿Cómo se había de realizar, en el estadio que fuese, una síntesis de los dos?
How was a synthesis of the two at any stage to be realized?
Y mejor hubiera sido para mí que se realizara tal esperanza.
and well had it been for me had my idle hope been realized.
¿Era a fin de que el hombre pudiera realizar todas las potencialidades que había en él? Seguramente no.
Was it so that man could realize every potentiality there was in him? Surely not.
Sólo los espíritus audaces y aventureros podían realizar semejantes sueños.
Only hardy, adventurous spirits could realize such dreams.
verbo
La tarea que los participantes en las consultas han tenido que realizar no ha sido fácil.
The task which the participants in the consultations had to accomplish was not an easy one.
que debe realizar la Comisión sobre este tema en su
be accomplished on the topic during the forty-ninth
3. Para realizar esta tarea hay que evitar los enfoques sectoriales.
3. To accomplish this task, it is necessary to avoid sectoral approaches.
La tarea que debemos realizar es enorme, pero podemos cumplirla.
The task ahead is enormous, but it can be accomplished.
La Presidencia tenía la intención de realizar esto de forma flexible, transparente y eficiente.
The Chair intended to accomplish this in a flexible, transparent and efficient manner.
El grupo se encargará de realizar las siguientes actividades:
16. The group will work to accomplish the following tasks:
La Asamblea General está en condiciones óptimas para realizar esta tarea.
The General Assembly is best positioned to accomplish this task.
Imaginé las proezas que podríamos realizar juntos.
And imagined the great deeds we would accomplish together.
El pasado año consiguió realizar cosas admirables.
He's managed to accomplish some remarkable things.
Tenemos una importantísima tarea estadística que realizar.
We have a very important statistical task to accomplish.
Me hacía creer que lo que pudiera realizar solo lo podía realizar con ella, para ella, gracias a ella, a causa de ella.
It made me believe that what I could not accomplish alone I could accomplish with her, for her, through her, because of her.
La reorganización de los ahorros fue más fácil de realizar en aquel tiempo.
The savings reorganization was easiest to accomplish in the time.
verbo
En ese momento se realizará un examen de los resultados logrados.
By then, a review of the results achieved will be conducted.
En este marco, el proyecto ha logrado realizar:
Within that context, the following have been achieved:
En esas circunstancias, se pudieron realizar las mejoras que se describen a continuación.
Thus, the following was achieved.
Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante:
To this end, implementation of the subprogramme will be achieved through:
IV. Movilización de los recursos para realizar los objetivos
IV. Mobilizing resources to achieve the
Nadan, me ayudó a realizar mi mayor alegría.
Nadan, you've helped me to achieve my greatest happiness.
Encontrar mi verdadero maestro y realizar el budismo real.
To find my true master and achieve true Buddhism
He envejecido, pero fue tratando de realizar mis sueños.
I have aged, but it was trying to achieve my dreams.
Rechazar el escollo había sido realizar lo imposible.
The repulse of the rock was an impossibility achieved.
Es un milagro que sólo Barbara podía realizar.
It is a miracle which Barbara alone could have achieved.
—No es algo difícil de realizar —observó el médico Filipo—.
‘That’s not so difficult to achieve,’ said Philip the physician.
Me propongo enfrentarme a todo lo que sea necesario para realizar esta empresa […].
I undertake to deal with everything necessary to achieve all this. . . .
Había empezado a realizar uno de los milagros más difíciles, el de la humildad.
He had begun to achieve one of the most difficult miracles, that of humility.
Siento que vamos a realizar grandes cosas aquí;
I feel that we’re going to achieve a great deal here;
Caballero, yo soy un hombre que podría realizar cosas extraordinarias.
Gentlemen, I am a man who might achieve remarkable things.
Un hombre que no repara en miles ni en millones para realizar sus fines.
A man who would starve thousands or millions to achieve his ends.
verbo
Después de tener eso y saber que lo tiene, entonces puede realizar un plan más grandioso.
Now, after you have that, and you know you have that, then you can start to implement a grand design.
Y que él no anunciara aquellas reformas, muchas que talvez no serían posibles de realizar.
And that he should not announce those reforms, many of which would not be possible to implement.
Ahora estaba discutiendo cual mala idea debería pretender que es una buena idea y forzar a todos a realizar.
Right now I'm debating which bad idea I should pretend is a good idea and force everybody to implement.
A toda costa, estamos obligados a realizar la reforma militar
At any rate, we're forced to implement the army reform.
Necesitábamos a un grupo especial de gente para realizar esta misión.
We needed a special group of people to implement this mission.
Diario del Capitán. Me transporto a la Enterprise para realizar un examen.
Captain's log. I've transported aboard the Enterprise to implement search.
Realizar los cambios deseados era mucho más fácil... que en los modelos posteriores.
Desired changes were easier to implement than with the later models.
Por eso el primer ministro nombrará un jefe supremo para realizar un plan de integración del transporte.
So the PM has decided to appoint a supremo to develop and implement a national transport policy.
Luego realizaré una actualización menor del software.
"Then I'm going to implement a minor software upgrade.
Lo único que necesita es tiempo suficiente para realizar la solución.
All he'd require is sufficient time to implement his solution.
Seiscientas fórmulas figuraban en él, más de las que varias generaciones de perfumistas podrían realizar jamás.
Six hundred formulas were recorded there, more than a whole generation of perfumers would ever be able to implement.
trámites que se debían seguir e incluso indicaciones sobre los mejores momentos para acceder a la base de datos de Shorn para realizar cada uno.
Procedures to implement, the best time to access the areas of the Shorn datastack necessary for each procedure.
—Sí. El cuchillo es la mejor herramienta para realizar un descuartizamiento, a excepción posiblemente de una sierra circular —constató Mats Larsson—.
“Yes. A knife is the best implement for the job, except perhaps for a chainsaw,” Mats Larsson said matter-of-factly.
verbo
obligación del Estado de fomentar, proteger y realizar
Cultural Rights - STATE OBLIGATIONS TO PROMOTE, PROTECT AND FULFIL
VI. La obligación de realizar el derecho a la alimentación
VI. The obligation to fulfil the right to food
4. La obligación de realizar (facilitar y suministrar)
4. The obligation to fulfil (facilitate and provide)
Son tareas que deben realizar, ante todo, los propios Estados.
These tasks must be fulfilled, first and foremost, by States themselves.
Asistencia internacional para realizar el derecho a la vivienda
International assistance to fulfil the right to housing
En este contexto, debe realizar las siguientes funciones:
In this context, it has to fulfil the following functions:
Pero ése era un acto más fácil de imaginar que de realizar.
But the act was easier in the imagining than in the fulfilment.
—El senescal Guthlaf realizará cada orden tuya.
Seneschal Guthlaf will fulfil your every relevant arrangement.
Ahora que estaba sola podría realizar ese sueño.
Now that she was alone, she could fulfill that dream.
Todos, todos nosotros debemos realizar nuestra vida insular.
We all—all of us—must fulfill our island life.
Veía en él la posibilidad de realizar sus más caras esperanzas.
He saw in it the possibility of the fulfilment of his almost wildest hopes.
Yo me quedo aquí, satisfecho de realizar la vida del hombre.
I remain here, content to fulfil the life of man.
verbo
La STP realizará las tareas que le ha confiado la Comisión Preparatoria.
The PTS is to execute the tasks given to it by the Prepcom.
En todo caso, no hay voluntad deliberada de realizar ejecuciones extrajudiciales.
There has been no deliberate intent to commit extrajudicial executions.
:: Planificar y realizar trabajos de obtención de nuevos datos;
:: Planning and execution of new data acquisition exercises
c) Realizar inspecciones, incautaciones y congelaciones;
(c) Executing searches and seizures, and freezing;
El Director Ejecutivo fue uno de los primeros en realizar la capacitación.
The Executive Director was among the first to take the training.
Intenté realizar los allanamientos de Aaron Monroe, señor.
I tried to execute the warrants on Aaron Monroe today, sir.
Sólo Porque Te Dejo Realizar Algunas Decoraciones
Just Because I Let You Execute A Few Eye-Catching Garnishes
Al menos demostraría que era capaz de realizar un asesinato.
If it did nothing else it would prove he was capable of executing a murder.
Hechizada e hipnotizada, programada como un golem, realizará el atentado.
Bewitched and hypnotized, programmed like a golem, she will execute the assassination.
En seguida examinaron detenidamente los recursos de que se valdrían para realizar su magna empresa.
Then they discussed at length the means of executing their immense enterprise.
No era un tirador de primera, pero para realizar ese disparo no se necesitaban grandes aptitudes.
The man was not a great shot, but this execution would not require a high level of skill.
Aquellas vacas se estaban turnando para realizar lentos y solemnes saltos mortales;
These cows were taking it in turns to execute slow and solemn somersaults;
Aquella misma mañana el plan me habría resultado difícil de realizar;
Only that morning I would have found the plan very difficult to execute;
verbo
Esta operación mostró los problemas que entrañaba realizar sinopsis internacionales.
This showed the problems in producing international overviews.
Se debe realizar un informe de cada reconocimiento médico.
A report must be produced for each medical examination.
Habrá que realizar un gran esfuerzo de interpretación y validación con miras al levantamiento de estos mapas.
A major interpretation and validation effort will be needed to produce these maps.
En la actualidad, no es posible realizar estimaciones sobre la prevalencia del uso indebido de ninguna de estas drogas.
No prevalence estimates can be produced at this stage for any of these drugs.
A pesar de los progresos que la LEg ha permitido realizar todavía hay problemas.
A number of problems persists despite the progress produced by the Act.
:: Diseñar y realizar estadísticas en el ámbito del género.
:: Compiling and producing statistics in the area of gender.
Por ello, deben realizar tres movimientos intestinales limpios.
They will therefore have to produce three clean bowel movements.
El Proyecto Genoma Humano. ...es una inmensa tarea de la Comunidad Científica que espera realizar un mapa de la historia funcional y evolutiva de la especie humana.
The Human Genome Project. The Human Genome Project is a vast undertaking, expected to produce a blueprint of the functional and evolutional history of the human species.
Realizaré un gran sueño de mi viejo. Produciré teatro.
I'll make my old man's dream come true I'll be a producer!
Localizar en un mapa del genoma humano o realizar las algas producir energía?
What is harder - mapping the entire genome set that makes up the human being, or making algae produce energy?
Mientras estas versiones alternativas eran producidas a su alrededor, la gente de la ITV estaban contentos de tener confianza en realizar el Sherlock auténtico.
While all these alternatives version will be produced around them, the people at ITV where happy to place their trust in the authentic Sherlock.
Pero la Fiscalía realizará un informe de balística en 24 horas.
But the People will produce a certified ballistics report within 24 hours.
Las pesquisas que ya mandó realizar no han dado el menor resultado.
The investigations he has had made already have not produced the slightest result.
Pudimos realizar nuestro programa e identificar al asesino al mismo tiempo.
We were able to produce our show and identify the killer, all at once.
Agradezco tener un trabajo que realizar, que me da satisfacción y algo que hacer.
I am grateful to have work to produce, which brings me occupation and satisfaction.
Y repliqué: «¡En nombre de Dios, no he venido a Poitiers para realizar señales!
I told him, ‘In God’s name, I did not come to Poitiers to produce signs!
—Sin embargo, a fin de producir una piedra sin impurezas, se ha debido realizar un corte que la comprime.
However, in order to produce a flawless stone, the cut has been squeezed.
Recuerdo que se indujo a una colonia de hormigas a realizar esta tarea, y produjeron mercancías notables.
I recall there was an ant colony induced to make the task work, and they produced remarkable goods.
verbo
Dispondrá de servicios de apoyo y facilitadores para realizar sus operaciones.
It will have support services and enablers to allow its operations.
De esa manera se podrían realizar mayores progresos en el futuro.
Such a step could enable greater progress to be made in future.
Permite estudiar, trabajar, tener una vida social y realizar otras actividades.
It enables studies, employment, a social life and other activities.
Ello proporciona un mecanismo para permitir realizar comparaciones entre zonas geográficas.
This provides a mechanism to enable comparisons between geographic areas.
En particular, la dirección tratará de realizar las actividades que permitan al programa:
In particular, the management will pursue those activities which will enable the programme:
c) Permitir a las misiones realizar tareas incluidas en los programas.
(c) Enable missions to undertake programmatic tasks.
La habilidad de utilizar el lenguaje correctamente Es solo uno de mis muchos talentos,... ..talentos que me ayudaran a realizar mi sueño.
The ability to utilise language is just one of my many talents,... ..talents which will enable me to realise my dream.
Que permitió a mi teléfono realizar un seguimiento telefónico de Siena,
Which enabled my phone to track siena's phone,
Queremos agradecer al doctor Grivois, a su equipo, al personal de urgencias... a la dirección del Hôtel-Dieu y a la Asistencia Pública... que nos hayan permitido realizar este film.
We thank Dr. Grivois and his team, the personnel of the Emergency ward the management of Hôtel Dieu, and the Public Health department who enabled us to make this film.
Es decir, que nos permite crear, realizar ideas imaginativas.
In other words, it enables us to create, to be imaginative.
Estas rondas se construyen con un micro-receptor, que le permite realizar un seguimiento de su destino a través de satélite.
These rounds are built with a micro-receiver, which enables you to track your target via satellite.
Tiene una rara condición que le permite realizar complejos cálculos mentales.
He has a rare condition that enables him to make complex calculations in his head.
Eso permitiría realizar después una intervención invasiva con mayores probabilidades de éxito.
This would enable invasive surgery to be undertaken with a better chance of survival.
El dinero sólo representa los medios que le permiten realizar su obra de arte.
Money is merely the mundane means whereby he is enabled to create his art.
Me dijo que había llegado a un acuerdo con él que le permitiría realizar la compra.
She said she had made a settlement with him that would enable her to go ahead with the purchase.
La suavidad de la brisa le permitió realizar un aterrizaje preciso a pocos metros de una plantación de enroscadas vides.
The slightness of the breeze enabled him to make an accurate landing within yards of a patch of wryberry vines.
Era relativamente fácil conseguir un inversionista dispuesto a emitir la deuda que le permitiría a Jason realizar su compra.
It was relatively easy to find an investment banker willing to issue the debt that would enable Jason to make the purchase.
Sus puestos fijos eran mucho menos estables que los de la línea Maginot, de modo que sus guarniciones podían realizar incursiones inesperadas.
Its forts were much less restrictive than the Maginot line, enabling its garrisons to sally forth unexpectedly.
verbo
Para ello es necesario liberar los recursos adicionales que son indispensables para realizar los objetivos fijados.
The additional resources essential for the attainment of the agreed goals should therefore be made available.
13. Así pues, no es posible realizar el servicio obligatorio antes de los 18 años de edad.
13. It is thus not possible to serve compulsorily before attaining the age of 18.
Ya vamos camino de realizar la mayoría de esos objetivos.
Already we are on track for attaining most of the MDGs.
También se deberían estudiar formas de ayudar al Parlamento a realizar su potencial muy considerable.
They should also explore avenues for helping Parliament to attain its very considerable potential.
En consecuencia, resulta más difícil realizar estudios postsecundarios.
This makes it harder for a number of children to attain post-secondary education.
La obligación de realizar el seguimiento finaliza cuando el joven cumple los 21 años.
The duty to arrange after-care ends when the young person attains the age of 21.
Es por eso que las personas necesitan seguir sueños que puedan realizar.
People have to be satisfied with an attainable dream.
Pero el druida la había convertido en un arma con la que el montañés podría aspirar a realizar él mismos las hazañas con las que tan frecuentemente soñaba.
But the Druid had made it a weapon with which the highlander might seek to attain his own oft-imagined feats-at-arms.
Marx y Engels se removerían en su tumba si supiesen que el desarrollo más reciente del capitalismo había logrado realizar el sueño del socialismo: ser el «caos» de la élite empresarial y el oasis de los trabajadores.
Marx and Engels would spin in their graves if they knew that the final stage of capitalism would attain the socialist dream: It would tax the elite more than the workers—physically, anyway.
En realidad, por supuesto, si cada generación realmente alcanzara, mediante una educación eugenésica y científica, el poder de realizar en sus descendientes lo que ella deseara, cualquier hombre que viviera tras dicha generación sería objeto de tal poder.
In reality, of course, if any one age really attains, by eugenics and scientific education, the power to make its descendants what it pleases, all men who live after it are the patients of that power.
Esta puede ser mi única oportunidad de realizar una gesta heroica, pensó Luhan. Hacía años que sufría en silencio la supremacía de Mugly, consciente de que su jefe le tenía en poco aprecio, sabiendo que jamás lograría alcanzar la categoría de Insigne a causa de su deformidad física, aquel brazo no retráctil que se negaba a adaptarse a la normalidad dreen.
This may be my one chance for a heroic gesture, Luhan thought. He had smarted for years under Mugly's control, aware the elder Dreen held him in low esteem, knowing he would never attain a position in the Elites because of his deformity, the extruded arm that refused to shape itself to Dreen normality.
Solía felicitarme por la certeza de haber encontrado un modo feliz de vivir, por haber situado mi ideal de felicidad en algo duradero y distante, en el que siempre cabía realizar algún progreso, sin llegar nunca a agotarlo por haberlo conseguido por completo.» Esta situación se mantuvo durante cinco años, «a lo largo de los cuales la mejoría general que tenía lugar en el mundo y la idea de que otros y yo estábamos entregados a la lucha por promover esa mejoría, me parecía suficiente para llenar de interés y animación mi existencia».
[…] I was accustomed to felicitate myself on the certainty of a happy life which I enjoyed, through placing my happiness in something durable and distant, in which some progress might be always making, while it could never be exhausted by complete attainment.” And so it was, for five years, “during which the general improvement going on in the world and the idea of myself as engaged with others in struggling to promote it, seemed enough to fill up an interesting and animated existence.”
verbo
Sin embargo, antes de decidir la ocupación de esas instalaciones será preciso realizar una evaluación de seguridad.
Decisions on the actual occupation of these facilities will however require a prior security assessment.
En 2004 se realizará una evaluación externa para medir los efectos reales sobre el terreno.
Actual field impact will be reported in 2004 through an external impact evaluation.
Ni la OPAQ ni las Naciones Unidas tienen el mandato de realizar actividades de destrucción.
Neither OPCW nor the United Nations is mandated to conduct actual destruction activities.
:: No ocurre realmente o no se intenta realizar ningún acto de terrorismo conexo;
No related terrorist act actually occurs or is attempted;
La prestación efectiva de la asistencia se realizará, como es natural, con arreglo a las peticiones del Yemen y con su consentimiento.
The actual provision of assistance will naturally be subject to Yemen's request and consent.
Ahora sí estamos en posición de realizar cambios.
Now we are actually in a position to effect change.
Se olvidó de realizar el desafío del modo apropiado.
He neglected to actually issue the proper challenge.
"estuviera realmente impedido de realizar tal... "
"you shall be actually be unable to render such"...
De hecho, Wendy me hizo realizar algo de investigación.
Uh, actually, your Wendy inspired a little research.
En realidad, estoy intentando realizar un bypass a la seguridad.
I'm actually trying an authorization bypass.
R:Una persona que se puede realizar por sí misma, es imparable.
A: A self-actualized person is unstoppable.
En lugar de usar el lenguaje para informar, usaban el lenguaje para realizar.
Instead of using language to inform, they used language to actualize.
En realidad, era el único plato que tanto la una como la otra habían conseguido realizar en todo un semestre.
It was the only dish either of them had actually mastered the entire semester.
O amagar allí el ataque para realizar el verdadero asalto en el lado jónico.
Or feigning that and actually making the assault on the Ionian side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test