Traducción para "quitar eso" a ingles
Quitar eso
Ejemplos de traducción
remove that
Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad.
Remove contact lenses, if present and easy to do.
También se obligó a la mujer a que se quitara su vendaje.
The woman was also forced to remove her bandage.
Quitar esa frase será su próxima lucha.
Her next battle would be to have that notation removed.
Sólo se les pueden quitar los objetos peligrosos.
Only dangerous objects may be removed.
Quitar inmediatamente la ropa contaminada.
Remove/Take off immediately all contaminated clothing.
v) Las señales deberán emplazarse sólidamente y ser difíciles de quitar.
sign should be robustly emplaced and difficult to remove.
Los que querían utilizar la calle trataron de quitar la piedra.
Those who wanted to use the street tried to remove the rock.
Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volverla a usar.
Wash/Decontaminate removed clothing before reuse.
Y usted, haga quitar eso.
Remove that thing, too.
No tenemos más que la palabra de Apolo de que quitar eso hará una diferencia.
We've nothing but Apollo's word that removing that thing'll make a wee bit of difference.
Voy a llamar a Abby para ver si tiene algo para quitar eso.
I'm gonna call Abby to see if she's got something to remove that.
Si podemos quitar eso, cerraremos toda la planta.
If we can remove that, we'll shut down the whole plant.
La única forma de quitar eso es operando.
The only way to remove that is to operate.
Nunca podré quitar eso.
I'll never remove that.
¿Te importaría quitar eso?
You mind removing that'!
Doug, ¿puedes quitar eso?
Doug, will you remove that?
—Hay que quitar todo esto.
All this will have to be removed.
—¿Me quitarás el collar?
“Will you remove the collar?”
O de quitar al Rey de en medio.
Or removing the king.
Van a quitar el ferrocarril.
The railway is to be removed.
Vamos a quitar el vendaje.
Let’s remove the dressing.
Quitar la sonda de alimentación.
Remove the feeding tube.
Estas marcas no se pueden quitar.
“These marks can’t be removed.
Obviamente, el clan puede quitar todo lo que ha dado.
Obviously, what the clan gives, the clan can take away.
Las políticas no deberían dar con una mano y quitar con la otra.
Policies ought not to give with one hand and take with the other.
Quitar la ropa contaminada.
Take off contaminated clothing.
Esto equivale a dar con una mano y a quitar con la otra.
This is akin to giving with one hand, and taking with the other.
a) Quitar la vida a una persona o privarla de la libertad;
(a) taking away of the life or liberty of a person;
No basta con quitar esta arma de manos de los soldados.
It is not enough to take this weapon out of the hands of the soldiers.
¿Puedes quitar eso?
Could you take that off?
- No puedo quitar eso.
- I can't take that away.
¿Podemos quitar eso?
Shall we take that off?
Deberías quitar eso.
You should take that down.
- Tienes que quitar eso.
You got to take that out.
- También les quitará eso.
- He'll take that, too.
Hay que quitar eso.
We got to take that...
Déjame quitar eso.
Let me take that off.
– Te la quitaré a ti.
“I’ll take it away from you.”
Es para quitar la tensión.
Take away the tension.
¿Le quitarás las ruedas?
Take the wheels off?
—Yo le quitaré la marca.
Then I will take the mark.
Me lo voy a quitar.
I’m going to take it off.
Y quitaros los abrigos.
Take off your coats.
—¿Te las puedes quitar?
“Can you take these off?”
Y ellos os lo pueden quitar.
And they can take it from you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test